Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

मंत्रोक्ता अपि ते देवाः सर्वे संमूढचेतसः । भद्राय न ददुर्भागं तत्प्रहाणमभीप्सवः

maṃtroktā api te devāḥ sarve saṃmūḍhacetasaḥ | bhadrāya na dadurbhāgaṃ tatprahāṇamabhīpsavaḥ

मंत्रोक्ता अपि ते देवाः सर्वे संमूढचेतसः । भद्राय न ददुर्भागं तत्प्रहाणमभीप्सवः ॥

मन्त्र-उक्ताःadvised by the mantras
मन्त्र-उक्ताः:
Karta (कर्ता/qualifier of देवाः)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + √वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (मन्त्रैः उक्ताः—‘told by the mantras’)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (also/even)
तेthose/they
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
संमूढ-चेतसःof bewildered minds
संमूढ-चेतसः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootसंमूढ (सम्+√मुह् + क्त, कृदन्त) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (संमूढं चेतः येषाम्—sense close to bahuvrīhi)
भद्रायto Bhadra (Śiva/the auspicious one)
भद्राय:
Sampradana (सम्प्रदान/to)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
ददुःgave
ददुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
भागम्a share
भागम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तत्-प्रहाणम्abandonment of that (practice/act)
तत्-प्रहाणम्:
Karma (कर्म/object of desire)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रहाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (तस्य प्रहाणम्—‘abandonment of that’)
अभीप्सवःdesiring (it)
अभीप्सवः:
Karta (कर्ता/qualifier of देवाः)
TypeAdjective
Rootअभि-√आप्/√इप्स् (धात्वर्थ) + सुँ (प्रातिपदिक ‘अभीप्सु’)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; इच्छार्थक-विशेषण (desirous)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Narrative consequence: despite being corrected by mantra-authority, the devas remain deluded and refuse a share to ‘Bhadrā’ (here, the auspicious Śiva-side—often read as Śiva’s gaṇa-party / Vīrabhadra’s claim; also resonant with Satī’s epithet ‘Bhadrā’), seeking exclusion—deepening the offense that triggers yajña’s ruin.

Significance: Shows how māyā-driven obstinacy persists even after śāstric correction; grace requires receptivity, not mere hearing.

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Offering: naivedya

D
Devas
B
Bhadrā

FAQs

The verse highlights that mantra and outer ritual alone do not ensure dharma; when the mind is clouded by moha, beings act unjustly—denying rightful participation—showing the need for purity of intention and alignment with Shiva as Pati (the guiding Lord).

It underscores that Saguna Shiva-worship is not merely procedural; offerings and “shares” must be given with devotion and righteousness. Denial driven by aversion reflects egoic pasha (bondage), which true Shiva-bhakti and Linga-worship are meant to dissolve.

A practical takeaway is to perform japa and offerings with a non-deluded, equitable mind—supporting worship with inner purification (e.g., Panchakshara japa and mindful observance) so that ritual action is not corrupted by bias or rejection.