Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

तेन नृत्येन संतुष्टस्सुप्रसन्नो बभूव ह । ददर्श कृपया दृष्ट्या शंकरो भक्तवत्सलः

tena nṛtyena saṃtuṣṭassuprasanno babhūva ha | dadarśa kṛpayā dṛṣṭyā śaṃkaro bhaktavatsalaḥ

तेन नृत्येन संतुष्टः सुप्रसन्नो बभूव ह । भक्तवत्सलः शंकरः कृपया दृष्ट्या तमपश्यत् ॥

तेनby that
तेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्; सर्वनाम
नृत्येनby the dance
नृत्येन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्
संतुष्टःsatisfied
संतुष्टः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसम्+तुष् (धातु) → संतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/कर्ता), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भावे (past participle)
सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसु+प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपसर्ग/उपपद-युक्त विशेषण
बभूवbecame
बभूव:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
indeed
:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपातः (particle), पदपूरण/अनुनासिक-भाव
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कृपयाwith compassion
कृपया:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्
दृष्ट्याwith (his) glance
दृष्ट्या:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootभक्त+वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां वत्सलः)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva (Śaṅkara)

FAQs

It highlights Śiva as bhakta-vatsala—His grace is awakened by sincere devotion; when the devotee offers heartfelt worship (here, dance), the Lord responds with compassionate dṛṣṭi (saving, uplifting grace).

The verse reflects Saguna Śiva’s accessible mercy: embodied acts of worship—song, dance, pūjā to the Liṅga—become direct means for the devotee to receive Śiva’s anugraha (grace).

Offer devotional upacāras such as kīrtana/nṛtya with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), seeking Śiva’s compassionate glance; the emphasis is on bhāva (inner devotion) rather than mere display.