Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

नाहं क्वचित्स्वं पितरं स्मरामि गुहांतरे घोरमनन्यचीर्णम् । एतद्व्रतं पशुपातं चरामि न मातरं त्वज्ञतमो विरूपः

nāhaṃ kvacitsvaṃ pitaraṃ smarāmi guhāṃtare ghoramananyacīrṇam | etadvrataṃ paśupātaṃ carāmi na mātaraṃ tvajñatamo virūpaḥ

नाहं कदाचित् स्वं पितरं स्मरामि, गुहान्तरे घोरमनन्यचारी। एतद्व्रतं पशुपातं चरामि; न मातरं स्मरामि, त्वज्ञतमो विरूपः॥

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा (Nominative)
kvacitever/anywhere
kvacit:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: at any time/anywhere)
svamone's own
svam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (accusative singular neuter, used adjectivally)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
smarāmiI remember
smarāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
guhā-antarein the interior of a cave
guhā-antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (guhāyāḥ antare); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative singular)
ghoramterrible
ghoram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying an implied neuter object/state)
ananya-cīrṇampractised exclusively (by none other)
ananya-cīrṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootananya (प्रातिपदिक) + cīrṇa (कृदन्त; √car)
Formकर्मधारय-समास; cīrṇa = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) from √car; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
etat-vratamthis vow
etat-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (this vow); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
paśupātamthe Paśupāta (observance/rite)
paśupātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśupāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
carāmiI practise/perform
carāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
mātarammother
mātaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle: but/indeed)
ajñatamaḥmost unknown
ajñatamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootajñatama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
virūpaḥugly/deformed
virūpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvirūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

A distressed speaker in the Yuddhakhaṇḍa narrative (as recounted by Sūta Gosvāmin)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

The verse expresses radical dis-identification from worldly lineage and self-image, turning instead to the Pāśupata discipline—signaling that liberation (mokṣa) is sought by surrendering the limited ego (paśu) and relying on Śiva (Pati) through vow, austerity, and grace.

The Pāśupata vow is traditionally oriented to Saguna Śiva worship (often Linga-centered), where disciplined observance and devotion purify the bonds (pāśa) and prepare the devotee for Śiva’s anugraha (saving grace).

It points to vrata-based Shaiva sādhanā—Pāśupata observance supported by mantra-japa (notably Śiva-mantras), regulated conduct, and renunciation; in broader Shiva Purana practice this is commonly complemented by bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to steady devotion.