Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

वृद्धब्राह्मणवेषेण विष्णुर्मायाविनां वरः । शङ्खचूडोपकंठं च गत्वोवाच स तं तदा

vṛddhabrāhmaṇaveṣeṇa viṣṇurmāyāvināṃ varaḥ | śaṅkhacūḍopakaṃṭhaṃ ca gatvovāca sa taṃ tadā

वृद्धब्राह्मणवेषेण विष्णुर्मायाविनां वरः । शङ्खचूडोपकण्ठं गत्वा तं प्राह स तदा ॥

वृद्धब्राह्मणवेषेणin the guise of an old Brahmin
वृद्धब्राह्मणवेषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (वृद्धस्य ब्राह्मणस्य वेषः), पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; करण (means/guise)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता
मायाविनाम्of the illusionists/magicians
मायाविनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमायाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वरःthe best, the foremost
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेय-प्रथमा (predicate nominative) to विष्णुः
शङ्खचूडोपकण्ठम्near Shankhachuda
शङ्खचूडोपकण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्खचूड (प्रातिपदिक) + उपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: शङ्खचूडस्य उपकण्ठः), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म (goal of motion)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
उवाचsaid, spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता (re-stating subject)
तम्to him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

V
Vishnu
S
Shankhachuda

FAQs

The verse highlights how māyā can be used as a dharmic instrument to expose and dissolve ego-driven power. In Shaiva perspective, such events ultimately support Shiva’s cosmic order by steering beings away from delusion and toward right discernment.

Though Shiva is not directly named here, the Yuddha Khanda context serves Shiva’s līlā of restoring dharma. Devotion to Saguna Shiva (as the active Lord guiding events) is strengthened by seeing how divine agencies operate to protect the moral order that supports linga-worship and spiritual discipline.

A practical takeaway is vigilance against māyā through japa of the Panchakshara (“Om Namah Shivaya”) and steadying the mind with simple daily Shiva-upasana, so one is not misled by appearances or pride.