Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

कैलासमार्गे शङ्करस्य परीक्षा — Śiva Tests the Approachers on the Kailāsa Path

समुद्भूतोऽनलो योऽयं भालनेत्रात्सुरेशहा । एनं त्यक्ष्याम्यहं दूरं यथेन्द्रं नैव पीडयेत्

samudbhūto'nalo yo'yaṃ bhālanetrātsureśahā | enaṃ tyakṣyāmyahaṃ dūraṃ yathendraṃ naiva pīḍayet

योऽयं भालनेत्रात् समुद्भूतोऽनलः सुरेशहा। एनं दूरं त्यक्ष्यामि यथेन्द्रं नैव पीडयेत्॥

समुद्भूतःarisen, sprung forth
समुद्भूतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमुद्-भू (धातु √भू) + सम्-उद् (उपसर्ग) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjectival to अनलः
अनलःfire
अनलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
भालनेत्रात्from the forehead-eye (third eye)
भालनेत्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभाल-नेत्र (प्रातिपदिक; भाल + नेत्र)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'भालस्य नेत्रम्'); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
सुरेशहाslayer of the lord of gods (Indra)
सुरेशहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर-ईश-हन् (धातु √हन्) (प्रातिपदिक/कृदन्त-समास)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'सुरेशस्य हन्ता'); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
एनम्him/this (fire)
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
त्यक्ष्यामिI shall cast away/abandon
त्यक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु √त्यज्)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष? actually उत्तमपुरुष (1st person), Singular (एकवचन); Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
दूरम्far away
दूरम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
यथाso that/as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction/comparative particle (उपमानार्थ)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
पीडयेत्may afflict/harm
पीडयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु √पीड्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Lord Vishnu (inferred, as the divine protector acting to prevent harm to Indra during the Yuddha narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Role: destructive

S
Shiva
I
Indra

FAQs

It highlights the irresistible potency of Shiva’s jñāna-śakti symbolized by the third eye—capable of dissolving even divine pride and impurity—while also showing that cosmic order is maintained through compassionate restraint and right placement of power.

The verse points to Saguna Shiva’s manifest power (the third eye) that protects and regulates the worlds; Linga worship similarly honors Shiva as the visible sign of the Infinite, whose energy both purifies and safeguards devotees when approached with reverence.

A practical takeaway is to meditate on Shiva’s third eye as inner discernment (viveka) while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) is performed, seeking purification without aggression—directing one’s power inward to burn ignorance rather than harm others.