Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

ध्यायंती क्षणमेवाशु पूर्वं वृत्तं मनस्विनी । इदं विममृशे संध्या तस्मिन्काले यथोचितम्

dhyāyaṃtī kṣaṇamevāśu pūrvaṃ vṛttaṃ manasvinī | idaṃ vimamṛśe saṃdhyā tasminkāle yathocitam

ध्यायन्ती क्षणमेवाशु पूर्वं वृत्तं मनस्विनी। इदं विममृशे सन्ध्या तस्मिन्काले यथोचितम्॥

dhyāyantīmeditating
dhyāyantī:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु) → dhyāyat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/duration)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); duration-accusative
evaonly, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAdverb (शीघ्रार्थक-अव्यय)
pūrvamprevious, earlier
pūrvam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially: 'formerly/before'
vṛttamwhat happened, the event
vṛttam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
manasvinīthe intelligent/strong-minded woman
manasvinī:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmanasvinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
idamthis
idam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vimamṛśeconsidered, reflected upon
vimamṛśe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-mṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
saṃdhyāSandhyā
saṃdhyā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasminat that
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण/location-time)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kāletime
kāle:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
yathā-ucitamas appropriate
yathā-ucitam:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ucita (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially; Neuter form functioning as indeclinable: 'as is proper'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakshinamurti

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Sati

FAQs

It highlights viveka (clear discernment) joined with bhakti—Satī pauses, reflects on the prior events, and then chooses the dharmically fitting response, showing that true devotion is steady and thoughtful, not impulsive.

Satī’s ‘proper resolve’ arises from unwavering allegiance to Saguna Shiva as her Lord; in Shaiva devotion, right action flows from remembrance of Shiva’s lordship (Pati) and the devotee’s duty to uphold His honor and dharma.

The verse implies a brief inward dhyāna before action—mentally recollecting Shiva and choosing yathocita conduct; this aligns with pausing for mantra-smaraṇa (such as Om Namaḥ Śivāya) before undertaking a difficult decision.