Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes

ब्रह्मोवाच । तदित्युक्त्वा कामभस्म ददौ सग्रन्धिबन्धनम् । रुरोद पुरतश्शम्भोर्नाथ नाथेत्युदीर्य्य च

brahmovāca | tadityuktvā kāmabhasma dadau sagrandhibandhanam | ruroda purataśśambhornātha nāthetyudīryya ca

ब्रह्मोवाच—तदित्युक्त्वा कामभस्म सग्रन्थिबन्धनं ददौ। ततः शम्भोः पुरतः स्थित्वा रुरोद, “नाथ नाथ” इति पुनःपुनरुदीर्य।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म—‘that (word/statement)’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having said’
कामभस्मthe ashes of Kāma
कामभस्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम + भस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘कामस्य भस्म’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वादेश—‘he’ (ref. Brahmā)
ग्रन्थिwith a knot
ग्रन्थि:
Sahakarana (सहकारण/सहित)
TypeNoun
Rootग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण
बन्धनम्a binding/fastening
बन्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म; ‘binding/fastening’
रुरोदwept
रुरोद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘in front’)
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
नाथO lord!
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
नाथO lord!
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थ
उदीर्यuttering
उदीर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (absolutive), अव्ययभाव; ‘uttering/calling out’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: नाथ नाथ

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
B
Brahma
K
Kama

FAQs

Kāma-bhasma symbolizes the burning of binding desire in Śiva’s presence; the weeping and repeated “Nātha” expresses bhakti and surrender, where the soul seeks refuge in Pati (Śiva) beyond worldly impulse.

Approaching Śambhu directly with humble lament mirrors Saguna-Śiva worship: the devotee comes before the Lord (often as the Liṅga), offering inner emotion (bhāva) and seeking grace that transforms desire into spiritual aspiration.

It points to bhasma as a reminder of impermanence and the conquest of desire; a practical takeaway is mindful application of sacred ash (Tripuṇḍra) with remembrance of Śiva as “Nātha,” cultivating vairāgya and devotion.