Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः

Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas

जातिर्न दृश्यते तस्य विद्याज्ञानं तथैव च । सहायाश्च पिशाचा हि विषं कण्ठे हि दृश्यते

jātirna dṛśyate tasya vidyājñānaṃ tathaiva ca | sahāyāśca piśācā hi viṣaṃ kaṇṭhe hi dṛśyate

तस्य जातिर्न दृश्यते, विद्याज्ञानं तथैव न; सहायाः पिशाचाः, कण्ठे च विषं स्पष्टं दृश्यते।

जातिःcaste/birth
जातिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, एकवचन
not
:
सम्बन्ध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
विद्याज्ञानम्learning and knowledge
विद्याज्ञानम्:
कर्ता/कर्म (contextual; item mentioned)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): ‘विद्या + ज्ञान’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
and
:
सम्बन्ध (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सहायाःcompanions/helpers
सहायाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
and
:
सम्बन्ध (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
पिशाचाःpiśācas/ghouls
पिशाचाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारण (indeed/for)
विषम्poison
विषम्:
कर्म (Karma; thing seen)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कण्ठेin the throat/neck
कण्ठे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारण
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; the verse reflects worldly criticism directed toward Lord Shiva in the narrative context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

Cosmic Event: samudra-manthana (implied by nīlakaṇṭha/viṣa motif)

S
Shiva

FAQs

The verse highlights a worldly, external way of judging Shiva—by caste, conventional learning, companions, and visible marks—while Shaiva teaching points to Shiva as Pati, beyond social categories and appearances, approachable through devotion rather than status.

Linga worship trains the devotee to look past outer attributes and fix the mind on Shiva’s presence as the all-pervading Lord; even when Saguna Shiva bears unusual signs (like the poison-marked throat), the devotee recognizes them as divine līlā and compassion, not defects.

Practice seeing beyond externals by steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) before the Shiva-linga, cultivating equanimity toward social labels and focusing on Shiva as the liberating Lord.