Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्य पार्वतीपरमेश्वरौ । अस्थातामासने तत्र तत्पूजाग्रहणाय वै

brahmovāca | iti śrutvā vacastasya pārvatīparameśvarau | asthātāmāsane tatra tatpūjāgrahaṇāya vai

ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा पार्वतीपरमेश्वरौ । तत्रासने समुत्थाय स्थितौ पूजाग्रहणाय वै ॥

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); धातु: श्रु; पूर्वकालिक-क्रिया (having heard)
वचःthe words
वचः:
Karma (कर्म/object of śrutvā)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/of him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
पार्वतीपरमेश्वरौPārvatī and Parameśvara
पार्वतीपरमेश्वरौ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootपार्वती + परमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री मिश्र; प्रथमा (1st/Nominative); द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (पार्वती च परमेश्वरश्च)
अस्थाताम्stood/stepped
अस्थाताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); द्विवचन; धातु: स्था (to stand/step)
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
तत्पूजाग्रहणायfor accepting that worship
तत्पूजाग्रहणाय:
Sampradana (सम्प्रदान/purpose-recipient; for the act)
TypeNoun
Rootतद् + पूजा + ग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पूजायाः ग्रहणम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva and Pārvatī’s accessible, compassionate Saguna aspect: the Supreme Lord does not remain distant but willingly rises to receive devotion, showing grace (anugraha) toward the worshipper.

Even when the Absolute is beyond form (Nirguna), the Purāṇa stresses that Śiva, as Saguna Parameśvara, accepts concrete acts of worship—pujā offered with reverence—whether directed to the Liṅga or to the personal form of Śiva with Umā.

The verse implies attentive, respectful pujā with the feeling that Śiva truly ‘receives’ the offering; practically, one may worship with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and a receptive attitude of devotion while offering upacāras.