गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship
सदा मंगलसंयुक्तस्स भवेन्नात्र संशयः । यात्राकाले च पुण्याहे यश्शृणोति समाहितः । सर्वाभीष्टं स लभते श्रीगणेशप्रसादतः
sadā maṃgalasaṃyuktassa bhavennātra saṃśayaḥ | yātrākāle ca puṇyāhe yaśśṛṇoti samāhitaḥ | sarvābhīṣṭaṃ sa labhate śrīgaṇeśaprasādataḥ
सदा मंगलसंयुक्तस्स भवेन्नात्र संशयः । यात्राकाले च पुण्याहे यश्शृणोति समाहितः । सर्वाभीष्टं स लभते श्रीगणेशप्रसादतः ॥
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it functions as a phalaśruti: hearing (śravaṇa) at auspicious times yields siddhi by Gaṇeśa’s grace, aligning with the Purāṇic convention that śravaṇa itself becomes a merit-producing act.
Significance: Frames travel (yātrā) and holy days (puṇyāha) as liminal moments where the bound soul (paśu) seeks removal of obstacles; Gaṇeśa’s prasāda is presented as the immediate instrument for success in undertakings.
The verse teaches that śravaṇa (devout listening) performed with samādhāna (mental composure) becomes a direct cause of maṅgala (auspiciousness), and that success is ultimately granted as prasāda—grace—rather than mere personal effort.
Within Shaiva practice, Gaṇeśa is honored as the foremost attendant and blessing-bestower in Shiva’s sacred sphere; invoking Gaṇeśa’s prasāda supports Saguna worship by removing impediments to Shiva-pūjā, vrata, pilgrimage, and temple darśana, thereby steadying the devotee’s path toward Shiva’s grace.
Before travel or on an auspicious day, listen attentively to the sacred narration (śravaṇa) with a focused mind; practically, this is paired with Gaṇeśa-smaraṇa (remembrance), simple Gaṇeśa mantra-japa, and beginning one’s Shiva-related observances only after seeking Gaṇeśa’s blessings for obstacle-removal.