Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

ब्रह्माणं मां भवं विष्णुं शंकरं च प्रणम्य साः । समागत्य मिलित्वोचे विचार्य कार्यमेव वा

brahmāṇaṃ māṃ bhavaṃ viṣṇuṃ śaṃkaraṃ ca praṇamya sāḥ | samāgatya militvoce vicārya kāryameva vā

ब्रह्माणं मां भवं विष्णुं शंकरं च प्रणम्य ताः समागत्यैकत्र मिलित्वा कार्यविचारं कृत्वा वचनमूचुः।

ब्रह्माणम्Brahmā (as object)
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रणम्यhaving bowed to
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bowed’
साःthey (fem.)
साः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समागत्यhaving assembled
समागत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having come/assembled’
मिलित्वाhaving met
मिलित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootमिल् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having met/joined’
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
विचार्यhaving deliberated
विचार्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having considered’
कार्यम्the task/what should be done
कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Suta Goswami (narrating the Kumārakhaṇḍa account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva
B
Bhava
S
Shankara

FAQs

It highlights the Shaiva ethic that right action (kārya) should begin with humility and reverence—bowing to the divine powers and then discerning the proper duty through thoughtful deliberation aligned with dharma.

By naming Śiva as Bhava and Śaṅkara, the verse affirms Saguna Shiva—compassionate and auspicious—worthy of pranama before any undertaking; this mirrors Linga-worship where one first offers obeisance and invokes Shiva’s auspicious presence before proceeding with offerings and prayer.

A practical takeaway is to begin worship with pranama and sankalpa (clear intention), then quietly reflect (vicāra) on one’s dharmic duty; optionally accompany this with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) before action.