Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 71

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

इदानीं न कुरुष्वेश तां लीलां भक्तवत्सलः । स्वगणानमरांश्चापि सुसन्मान्याभिवर्द्धय

idānīṃ na kuruṣveśa tāṃ līlāṃ bhaktavatsalaḥ | svagaṇānamarāṃścāpi susanmānyābhivarddhaya

इदानीं तां लीलां मा कुरुष्व, ईश, भक्तवत्सल। स्वगणानमरांश्चापि सुसन्मान्याभिवर्द्धय॥

इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
कुरुष्वdo (you)
कुरुष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ताम्that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
लीलाम्play/sport
लीलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भक्तवत्सलः(you) who are affectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भक्तेषु वत्सलः / भक्तानां वत्सलः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयुज्यते (used as epithet)
स्वगणान्your own attendants
स्वगणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + गण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: स्वा गणाः; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अमरान्the gods/immortals
अमरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सु-सन्मान्यhaving duly honoured
सु-सन्मान्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु + सन्मान्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (सु- उपसर्गवत्) + ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (gerundial): ‘well-honouring’; अव्ययवत् प्रयोग
अभिवर्द्धयincrease/prosper (them)
अभिवर्द्धय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वृध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

An attendant/deva addressing Lord Shiva (in the Kumārakhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
G
Ganas
D
Devas (Amaras)

FAQs

The verse highlights Shiva as bhaktavatsala—whose freedom (līlā) is always guided by grace. It teaches that divine power is not mere display; it is restrained by compassion and directed toward the upliftment and harmony of Shiva’s gaṇas and the devas, reflecting Shaiva Siddhānta’s emphasis on the Lord’s anugraha (saving grace).

Addressing Shiva as the personal Lord (Saguna Īśa) emphasizes a relational devotion: devotees approach the Linga not only for awe of divine might, but for Shiva’s protective, orderly governance of the cosmos—honoring his attendants and sustaining the devas as part of maintaining dharma.

The practical takeaway is humility and reverence: worship Shiva with bhakti while honoring his retinue (gaṇas) and divine order. In practice, this aligns with respectful pūjā to the Shiva-liṅga, remembrance of Shiva as bhaktavatsala, and disciplined conduct (dharma) alongside japa such as “Om Namaḥ Śivāya.”