Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

ब्रह्मन् त्वयैव गंतव्यं प्रसाद्योऽयं महाबलः । यथा ब्रह्मन्नयः स्याद्वै तथा कार्यं त्वया विधे

brahman tvayaiva gaṃtavyaṃ prasādyo'yaṃ mahābalaḥ | yathā brahmannayaḥ syādvai tathā kāryaṃ tvayā vidhe

ब्रह्मन् त्वयैव गन्तव्यं प्रसाद्योऽयं महाबलः। यथा ब्रह्मन् नयः स्याद्वै तथा कार्यं त्वया विधे॥

ब्रह्मन्O Brahman/Brahmā
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
गन्तव्यम्must go
गन्तव्यम्:
Vidhi (विधि/आवश्यकता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तरि/कर्मणि-भावे ‘must be gone/you must go’
प्रसाद्यःto be propitiated
प्रसाद्यः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्रसादय् (धातु)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be propitiated/should be pleased’
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महाबलःthe very strong one
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā (पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘great strength’ → ‘very strong (one)’
यथाso that/as
यथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/so that)
ब्रह्मन्O Brahman/Brahmā
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अयःwelfare/benefit
अयः:
Karta (कर्ता/भाव)
TypeNoun
Rootअय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः ‘कल्याण/हित’ (contextual)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
तथाthus
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतद्वत्/एवमेव इत्यर्थक अव्यय (thus/in that way)
कार्यम्the task (to be done)
कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’ → duty/task
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विधेO Vidhi (Brahmā)
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ब्रह्मणः नाम

Sanatkumāra (in Kumārakhaṇḍa narrative context, advising Brahmā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

Offering: pushpa

B
Brahma

FAQs

The verse emphasizes that even exalted beings must personally approach and seek divine favor (prasāda). In Shaiva understanding, harmony and right order arise when ego yields to devotion and one acts under the Lord’s grace rather than mere authority.

“Prasādyaḥ” points to propitiation of the Supreme in a worshipful, Saguna mode—approaching Shiva with reverence through pūjā, stotra, and surrender. Linga-worship is a primary Shaiva means for receiving prasāda and restoring auspicious order.

The practical takeaway is humble approach and propitiation: perform Shiva-pūjā with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), offer water and bilva leaves to the Linga, and seek inner alignment so that “naya” (right guidance) is established.