Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

गणेशोत्पत्ति-प्रसङ्गः / Episode on the Origin of Gaṇeśa (Śvetakalpa Account)

आयांतं शंकरं दृष्ट्वाऽसमये जगदंबिका । उत्तस्थौ मज्जती सा वै लज्जिता सुन्दरी तदा

āyāṃtaṃ śaṃkaraṃ dṛṣṭvā'samaye jagadaṃbikā | uttasthau majjatī sā vai lajjitā sundarī tadā

आयान्तं शंकरं दृष्ट्वा असमये जगदम्बिका। मज्जन्ती सा तदा तूर्णम् उत्तस्थौ लज्जिता शुभा॥

आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; शंकरम् इति विशेष्य
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (अनुक्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया
असमयेat an improper time
असमये:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootअ + समय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक
जगदम्बिकाJagadambikā (Mother of the world)
जगदम्बिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः अम्बिका)
उत्तस्थौstood up/rose
उत्तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मज्जती(she) bathing/immersing
मज्जती:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सा इति विशेषणवत्
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लज्जिताashamed
लज्जिता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलज्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) from √लज्ज्; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सा इति विशेषण
सुन्दरीbeautiful (woman)
सुन्दरी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सा इति विशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta Goswāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It portrays the Saguna līlā of Śiva and Jagadambikā, showing divine intimacy governed by maryādā (propriety). In Shaiva Siddhānta terms, even the Lord’s playful acts teach refinement of conduct and purity (śauca) that supports devotion and steadiness of mind.

The verse emphasizes Saguna Śiva as a personal Lord who engages lovingly with the Goddess. Linga-worship likewise trains the devotee to approach Śiva with reverence, purity, and disciplined attention—seeing the personal Lord through symbol and presence.

A practical takeaway is śauca (cleanliness) and mindful modesty before worship: bathe, apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Śiva, and repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to steady the mind before pūjā or japa.