Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अद्वैतशैवसिद्धान्ते पुरुष-प्रकृति-विचारः

Puruṣa–Prakṛti Analysis in Advaita Śaiva Doctrine

ततो महानहङ्कारस्ततो बुद्धीन्द्रियाणि च । जातानि मनसो रूपं स्यात्संकल्पविकल्पकम्

tato mahānahaṅkārastato buddhīndriyāṇi ca | jātāni manaso rūpaṃ syātsaṃkalpavikalpakam

ततो महानहङ्कारः, ततो बुद्धीन्द्रियाणि च इन्द्रियशक्तयश्च जाताः। मनसो रूपं संकल्पविकल्पकं स्यात्।

ततःthereupon/from that
ततः:
Anvaya (अन्वय/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/क्रमसूचक (ablatival adverb: ‘from that/thereupon’)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहङ्कारःego-principle (ahaṅkāra)
अहङ्कारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ततःthen/from that
ततः:
Anvaya (अन्वय/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (sequence marker)
बुद्धि-इन्द्रियाणिthe cognitive senses
बुद्धि-इन्द्रियाणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः — ‘बुद्धेः इन्द्रियाणि’ (ज्ञान-इन्द्रियाणि)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जातानिwere produced
जातानि:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘जातानि’ = born/produced
मनसःof the mind (manas)
मनसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
रूपम्form/nature
रूपम्:
Samanaadhikarana/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular)
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
संकल्प-विकल्पकम्characterized by resolve and doubt/alternatives
संकल्प-विकल्पकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक) + विकल्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः — ‘संकल्पश्च विकल्पश्च यस्य/यत्’ (deliberative/alternative-forming)

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita’s philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

The verse maps how bondage operates: ego (ahaṅkāra) gives rise to the faculties and senses, while the mind oscillates as saṅkalpa–vikalpa. In Shaiva Siddhanta, liberation begins when this ego-driven mental movement is purified and brought under the Lord’s grace, allowing the soul (paśu) to turn from pāśa (bondage) toward Pati (Shiva).

Linga/Saguna Shiva worship disciplines the indriyas and steadies the mind’s saṅkalpa–vikalpa through mantra, pūjā, and dhyāna. By repeatedly offering the ‘I-sense’ into Shiva (the inner Linga), the devotee weakens ahaṅkāra and aligns the intellect toward Shiva as the supreme Pati.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with breath-aware meditation to watch saṅkalpa–vikalpa without following it. Supporting Shaiva disciplines like applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa are traditionally used to reinforce vairāgya and sense-restraint.