HomeRig VedaMandala 6Sukta 42Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.42.3Mandala 6, Sukta 42, Mantra 3

Sukta 6.42

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition.
Devata: Indra (and/or the Indra-force in the seeker; verse shifts toward the awakened 'wise one').
Chandas: Triṣṭubh (probable).

यदी सुतेभिरिन्दुभिः सोमेभिः प्रतिभूषथ । वेदा विश्वस्य मेधिरो धृषत्तंतमिदेषते ॥

yádī sutébhir índubhiḥ sómebhiḥ prati-bhū́ṣatha | védā víśvasya médhiro dhṛṣát táṃ-tam íd ā́ īṣate ||

यदा सुतेभिरिन्दुभिः सोमैः प्रति भूषथ, तदा मेधिरो विश्वस्य वेद; धृषत्तमः स एव ‘तत्’ अधिकाधिकम् एषते।

यदीif/when
यदी:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सुतेभिःwith the pressed (Soma)
सुतेभिः:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootसुत (√सु ‘to press/express (Soma)’)
इन्दुभिःwith drops (of Soma)
इन्दुभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootइन्दु
सोमेभिःwith Soma-juices
सोमेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootसोम
प्रतिभूषथyou (pl.) adorn/equip (yourselves/it) in response
प्रतिभूषथ:
Kartā (implicit ‘you’)
TypeVerb
Rootप्रति-√भूष् (भूष् ‘to adorn, make splendid, equip’)
वेदhe knows
वेद:
Kartā
TypeVerb
Root√विद् ‘to know’
विश्वस्यof all / of the whole
विश्वस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व
मेधिरःwise, intelligent
मेधिरः:
Kartā (apposition to subject of वेद)
TypeAdjective
Rootमेधिर
धृषत्तमःthe boldest
धृषत्तमः:
Kartā (apposition)
TypeAdjective
Rootधृषत् (from √धृष् ‘to be bold/dare’) + तम (superlative)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइद्/इत् (निपात; emphatic particle)
एषतेhe seeks/strives for
एषते:
Kartā
TypeVerb
Root√इष् ‘to seek, desire, strive’
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App