
Sukta 10.77
Maruts (storm-host) / their gaṇa
Trishtubh (probable)
अयं सूक्तः मरुतोऽर्चिष्मन्तं वृष्टिगणं स्तौति—येषां “वर्षाः” वर्षाजलरूपाः शुभाशंसारूपाश्च; ये च सुविनीतयज्ञा इव नियतक्रमेण प्रयान्ति। मेघच्छटाभिः, सूर्यरश्मिभिः, श्येनैः, दूरगामिभिरश्वैश्चोपमानैः तेषां रक्षोबलमाह्वयति—यत् पापं हिंसां चापहन्तु, धियं बृंहयन्तु, यज्ञं च रोचयन्तु। अन्ते प्रार्थ्यते—एते परमयज्ञार्हा मरुतः रथवेगां प्रेरणां यज्ञेन वर्धमानं महत्त्वं च पालयन्तु।
Mantra 1
अभ्रप्रुषो न वाचा प्रुषा वसु हविष्मन्तो न यज्ञा विजानुषः । सुमारुतं न ब्रह्माणमर्हसे गणमस्तोष्येषां न शोभसे ॥
अभ्रप्रुषो न वाचा वसु प्रुषाः; हविष्मन्तो न यज्ञा विजानुषः। सुमारुतं न ब्रह्माणम् अर्हसे; एषां गणम् अस्तोषि—न शोभसे (तेषां शोभया प्रकाशस्व)।
Mantra 2
श्रिये मर्यासो अञ्जीँरकृण्वत सुमारुतं न पूर्वीरति क्षपः । दिवस्पुत्रास एता न येतिर आदित्यासस्ते अक्रा न वावृधुः ॥
श्रिये मर्यासः अञ्जीन् अकृण्वत; सुमारुतं न पूर्वीर् अति क्षपः। दिवस्पुत्रासः एता न येतिः; आदित्यास्ते अक्रा न वावृधुः (दृढा अखण्डाश्च बलं वर्धयन्ति)।
Mantra 3
प्र ये दिवः पृथिव्या न बर्हणा त्मना रिरिच्रे अभ्रान्न सूर्यः । पाजस्वन्तो न वीराः पनस्यवो रिशादसो न मर्या अभिद्यवः ॥
प्र ये दिवः पृथिव्याः न बर्हणा त्मना रिरिच्रे, अभ्रात् न सूर्यः। पाजस्वन्तो न वीराः पनस्यवः, रिशादसो न मर्या अभिद्यवः—ज्योतिषे अभि प्रसरन्ति।
Mantra 4
युष्माकं बुध्ने अपां न यामनि विथुर्यति न मही श्रथर्यति । विश्वप्सुर्यज्ञो अर्वागयं सु वः प्रयस्वन्तो न सत्राच आ गत ॥
युष्माकं बुध्ने अपां न यामनि न विथुर्यति, न मही श्रथर्यति। विश्वप्सुर् यज्ञो अर्वाग् अयं सु वः; प्रयस्वन्तो न सत्राच आ गतम्।
Mantra 5
यूयं धूर्षु प्रयुजो न रश्मिभिर्ज्योतिष्मन्तो न भासा व्युष्टिषु । श्येनासो न स्वयशसो रिशादसः प्रवासो न प्रसितासः परिप्रुषः ॥
यूयं धूर्षु प्रयुजो न रश्मिभिः, ज्योतिष्मन्तो न भासा व्युष्टिषु। श्येनासो न स्वयशसो रिशादसः, प्रवासो न प्रसितासः परिप्रुषः।
Mantra 6
प्र यद्वहध्वे मरुतः पराकाद्यूयं महः संवरणस्य वस्वः । विदानासो वसवो राध्यस्याराच्चिद्द्वेषः सनुतर्युयोत ॥
प्र यद् वहध्वे मरुतः पराकाद् यूयं महः संवरणस्य वसवः। विदानासो वसवो राध्यस्याराच्चिद् द्वेषः सनुतर्य् उयोत॥
Mantra 7
य उदृचि यज्ञे अध्वरेष्ठा मरुद्भ्यो न मानुषो ददाशत् । रेवत्स वयो दधते सुवीरं स देवानामपि गोपीथे अस्तु ॥
य उदृचि यज्ञे अध्वरेष्ठा मरुद्भ्यो न मानुषो ददाशत्। रेवत्स वयो दधते सुवीरं स देवानाम् अपि गोपीथे अस्तु॥
Mantra 8
ते हि यज्ञेषु यज्ञियास ऊमा आदित्येन नाम्ना शम्भविष्ठाः । ते नोऽवन्तु रथतूर्मनीषां महश्च यामन्नध्वरे चकानाः ॥
ते हि यज्ञेषु यज्ञियास ऊमा आदित्येन नाम्ना शम्भविष्ठाः। ते नोऽवन्तु रथतूर्मनीषां महश्च यामन्नध्वरे चकानाः॥
They are a many-membered storm-host—radiant, swift, and powerful—praised for bringing rain, driving away harm, and strengthening the sacrifice through their energy.
The comparisons highlight speed, brilliance, and purposeful movement: like rays they illumine the dawn, and like falcons they strike down dangers and range far, scattering showers.
The hymn asks them to protect the sacrificer’s inspired thought (manīṣā) that moves like a chariot, and to safeguard the greatness and success of the flawless offering (adhvara).
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.