Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana

Honey-Grove Episode

गायन्तमन्यः प्रहसन्नुपैति हसन्तमन्यः प्ररुदन्नुपैति।रुदन्तमन्यः प्रणुदन्नुपैति नुदन्तमन्यः प्रणदन्नुपैति।।।।

gāyantam anyaḥ prahasann upaiti | hasantam anyaḥ prarudan(n) upaiti |

rudantam anyaḥ praṇudan(n) upaiti | nudantam anyaḥ praṇadan(n) upaiti ||

गायन्तं कञ्चिदन्यः प्रहसन् उपैति; हसन्तं कञ्चिदन्यः प्ररुदन् उपैति। रुदन्तं कञ्चिदन्यः प्रणुदन् उपैति; नुद्यमानं कञ्चिदन्यः प्रणदन् उपैति॥

gāyantam(one) who is singing
gāyantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of upaiti
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘another (one)’
prahasanlaughing
prahasan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-has (धातु)
Formशतृ (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying anyaḥ
upaitiapproaches
upaiti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
hasantam(one) who is laughing
hasantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roothas (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prarudancrying out
prarudan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-rud (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying anyaḥ
upaitiapproaches
upaiti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
rudantam(one) who is crying
rudantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praṇudanpushing
praṇudan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-nud (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying anyaḥ
upaitiapproaches
upaiti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nudantam(one) who is pushing
nudantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootnud (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praṇadanshouting/roaring
praṇadan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-nad (धातु)
Formशतृ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying anyaḥ
upaitiapproaches
upaiti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

While one was singing, others approached him laughing while some were laughing others fell on them laughing excessively. While some were roaring, others went pushing them down. While some were encouraged to do something others shouted at them.

FAQs

Dharma here is expressed negatively: loss of self-restraint (dama) leads to chaos and harm. The verse illustrates how unchecked excitement and intoxication dissolve social order and mutual respect.

After Hanumān’s success, the vānaras celebrate and become unruly in Madhuvana; the narrator depicts their chaotic behavior—singing, laughing, shouting, and jostling one another.

By contrast to the disorder shown, the implied virtue is self-control and sobriety—restraint that preserves harmony even in celebration.