Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana

Honey-Grove Episode

ततः कुमारस्तान् वृद्धान् जाम्बवत्प्रमुखान् कपीन्।अनुमान्य ददौ तेषां विसर्गं मधुभिक्षणे।।।।

tataḥ kumāras tān vṛddhān jāmbavatpramukhān kapīn | anumānya dadau teṣāṁ visargaṁ madhubhikṣaṇe ||

ततः कुमारो वृद्धान् कपीन् जाम्बवत्प्रमुखान् विचार्य। तेषां मधुभक्षणे विसर्गमनुज्ञां च ददौ॥

tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (then)
kumāraḥthe prince (Angada)
kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tānthose (them)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; demonstrative pronoun
vṛddhānelder/old
vṛddhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (to kapīn)
jāmbavatpramukhānled by Jambavan
jāmbavatpramukhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjāmbavat-pramukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘having Jāmbavat as chief’ qualifying kapīn
kapīnmonkeys
kapīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
anumānyahaving permitted
anumānya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-mā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having permitted/approved’
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
teṣāmto them/of them
teṣām:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; genitive (to them)
visargamleave/permission
visargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvisarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of dadau
madhubhikṣaṇefor honey-eating/drinking
madhubhikṣaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhu-bhakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative of purpose/occasion

Young Angada asked old Jambavan's permission for the vanaras to drink honey and Jambavan permitted them.

A
Aṅgada
J
Jāmbavān
V
Vānaras
M
Madhuvana (implied)

FAQs

Dharma in leadership includes honoring elders and acting after consultation; authority is exercised with restraint and respect for senior wisdom.

Aṅgada responds to the Vānaras’ request by considering the elders (especially Jāmbavān) and then authorizing honey-drinking.

Responsible leadership—Aṅgada does not act impulsively but validates the decision through elder guidance.