Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

तं ततः प्रीतिसंहृष्टः प्रीतिमन्तं महाकपिम्।जाम्बवान्कार्यवृत्तान्तमपृच्छदनिलात्मजम्।।।।

taṃ tataḥ prītisaṃhṛṣṭaḥ prītimantaṃ mahākapim | jāmbavān kāryavṛttāntam apṛcchad anilātmajam ||

ततः प्रीतिसंहृष्टो जाम्बवान् प्रीतिमन्तं महाकपिम् अनिलात्मजं हनूमन्तं कार्यवृत्तान्तं सम्यगपृच्छत्।

तम्him
तम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक
प्रीतिसंहृष्टःthrilled with joy
प्रीतिसंहृष्टः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootप्रीति + संहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुष (प्रीत्या संहृष्टः); Nominative singular qualifying जाम्बवान्
प्रीतिमन्तम्joyful, affectionate
प्रीतिमन्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootप्रीतिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying महाकपिम्
महाकपिम्the great monkey
महाकपिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमहाकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारय (महान् कपिः); Accusative singular
जाम्बवान्Jambavan
जाम्बवान्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootजाम्बवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
कार्यवृत्तान्तम्the account of the mission
कार्यवृत्तान्तम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकार्य + वृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कार्यस्य वृत्तान्तः); Accusative singular
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
अनिलात्मजम्the son of the Wind (Hanuman)
अनिलात्मजम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअनिल + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (अनिलस्य आत्मजः); Accusative singular apposition to तम्/महाकपिम्

Thereafter, very delighted Jambavan inquired Hanuman most affectionately of all that happened.

J
Jāmbavān
H
Hanumān (Anilātmaja)

FAQs

Responsible leadership seeks truthful reporting: the mission’s outcome must be known clearly (satya) before decisions are taken.

After Hanumān returns from Laṅkā, Jāmbavān asks him to narrate the complete events of his mission.

Jāmbavān’s wise stewardship—he values accurate information and treats the messenger with affectionate respect.