ततस्ते राक्षसाश्शूरा बद्धं मामग्निसंवृतम्।।।।अघोषयन्राजमार्गे नगरद्वारमागताः।
tatas te rākṣasāḥ śūrā baddhaṃ mām agni-saṃvṛtam |
aghoṣayan rāja-mārge nagara-dvāram āgatāḥ ||
ततः शूरा राक्षसाः बद्धं मामग्निसंवृतं कृत्वा राजमार्गे घोषयन्तो नगरद्वारमागताः॥
"The brave demons took me round the city through the royal streets and announced loudly to let every one know that I am bound and that my tail has been set on fire.
Dharma is maintaining purpose amid dishonor: public humiliation is used as a weapon, yet the righteous agent does not abandon duty.
Hanuman is marched through the main streets of Lanka, bound and with his tail burning, as the rākṣasas announce his punishment.
Ātma-saṃyama (self-mastery): Hanuman does not panic, preserving clarity to act at the right moment.