Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

हनूमत्सीतासंवादः

Hanumān–Sītā Dialogue and Identity Verification

सुराणामसुराणां वा नागगन्धर्वरक्षसाम्।यक्षाणां किन्नराणां वा का त्वं भवसि शोभने।।।।

surāṇām asurāṇāṃ vā nāgagandharvarakṣasām | yakṣāṇāṃ kinnarāṇāṃ vā kā tvaṃ bhavasi śobhane ||

सुराणाम् असुराणां वा नागगन्धर्वरक्षसाम्। यक्षाणां किन्नराणां वा का त्वं भवसि शोभने॥

सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी); बहुवचन
असुराणाम्of the demons
असुराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: "or")
नागगन्धर्वरक्षसाम्of the nāgas, gandharvas, and rākṣasas
नागगन्धर्वरक्षसाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootनाग + गन्धर्व + रक्षस् (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (collective copulative); नपुंसकलिङ्ग (समाहार); षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन (समूहवाचक)
यक्षाणाम्of the yakṣas
यक्षाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
किन्नराणाम्of the kinnaras
किन्नराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
काwho (fem.)
का:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा); एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
भवसिare / become
भवसि:
क्रिया (Verb/predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
शोभनेO auspicious/beautiful one
शोभने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन); एकवचन

"O noble lady, are you a goddess or a demoness, a naga, a gandharva, a rakshasa, a yaksha or a kinnera?

H
Hanumān
S
Sītā
S
sura
A
asura
N
nāga
G
gandharva
R
rākṣasa
Y
yakṣa
K
kinnara

FAQs

Dharma as prudent discernment: Hanumān seeks truthful identification, recognizing the moral necessity of certainty before acting in an enemy domain.

Hanumān, struck by Sītā’s radiance and distress, considers whether she might be a divine or otherworldly being and asks her directly.

Caution guided by reason—Hanumān’s investigative mindset in service of Rāma’s mission.