HomeRamayanaBala KandaSarga 26Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ताटकावधः

The Slaying of Tāṭakā

पितुर्वचननिर्देशात्पितुर्वचनगौरवात्।

वचनं कौशिकस्येति कर्तव्यमविशङ्कया।।1.26.2।।

pitur vacananirdeśāt pitur vacanagauravāt | vacanaṃ kauśikasya iti kartavyam aviśaṅkayā ||1.26.2||

पितुर्वचननिर्देशात् पितुर्वचनगौरवात्। वचनं कौशिकस्येति कर्तव्यम् अविशङ्कया॥

पितुःof (my) father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वचननिर्देशात्from the instruction of (his) words
वचननिर्देशात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source; Ablative)
TypeNoun
Rootवचन + निर्देश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वचनस्य निर्देशः’); पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
पितुःof father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वचनगौरवात्from respect for (his) words
वचनगौरवात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source; Ablative)
TypeNoun
Rootवचन + गौरव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वचनस्य गौरवम्’); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (गौरव-शब्दः नपुंसकप्रायः), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
वचनम्the command/words
वचनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कौशिकस्यof Kauśika (Viśvāmitra)
कौशिकस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
इतिthus/‘as’
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोगः (quotative particle)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
विधेय (Predicate necessity)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (predicative) ‘to be done/ought to be done’
अविशङ्कयाwithout hesitation
अविशङ्कया:
करण (Instrument/means; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअविशङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (adverbial instrumental)

"As I have to fulfill the command of my father and honour his words and the instruction of Kausika (Viswamitra), I shall execute it (kill Tataka) without hesitation.

R
Rāma
V
Viśvāmitra
D
Daśaratha (implied by 'father')

FAQs

Dharma is fidelity to rightful authority and to truth: honoring a father’s command and a guru-like sage’s instruction without wavering.

Before or during the Tāṭakā episode, Rāma states his resolve to act, grounding it in obedience to his father and to Viśvāmitra.

Rāma’s steadfastness (dhṛti) and commitment to satya—doing what duty requires, not what is emotionally easy.