Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.91.31Ayodhya Kanda, Sarga 91, Shloka 31

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

उत्तरेभ्यः कुरुभ्यश्च वनं दिव्योपभोगवत्।आजगाम नदी दिव्या तीरजैर्भहुभिर्वृता।।।।

uttarebhyaḥ kurubhyaś ca vanaṃ divyopabhogavat |

ājagāma nadī divyā tīrajair bahubhir vṛtā ||

उत्तरेभ्यः कुरुभ्यः दिव्योपभोगवतः वनात् दिव्या नदी आजगाम; सा तीरजैः बहुभिः वृक्षैः परिवृता बभूव।

उत्तरेभ्यःfrom the northern
उत्तरेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; ‘from the northern (Kurus)’
कुरुभ्यःfrom the Kurus
कुरुभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; ‘from the Kurus’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वनम्forest
वनम्:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject (with nadī divyā) or appositionally describing the scene
दिव्योपभोगवत्having heavenly enjoyments
दिव्योपभोगवत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + उपभोगवत् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘दिव्यः उपभोगः यस्मिन्’/‘दिव्य-उपभोगवत्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifies वनम्
आजगामcame, appeared
आजगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
नदीriver
नदी:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject of आजगाम
दिव्याdivine
दिव्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifies नदी
तीरजैःwith bank-growing (trees/plants)
तीरजैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतीरज (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘तीरे जायन्ते’ = bank-born); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; qualifies तीरजैः
वृताsurrounded
वृता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective of नदी

From the forests of the northern Kuru kingdom, with all delights of heaven, a divine river with innumerable trees that grow on river banks came into existence.

FAQs

Dharma appears as life-supporting order: water, shade, and abundance arise to sustain a community—hospitality extended to all beings.

A miraculous river manifestation is described among the divine arrangements prepared for Bharata’s camp.

Provident care (anugraha) toward others, implied through creating resources for rest and sustenance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App