अयोध्याकाण्डे पञ्चषष्टितमः सर्गः — Daśaratha’s Death Discovered in the Palace
Morning Rites Turn to Lament
अथ रात्र्यां व्यतीतायां प्रातरेवापरेऽहनि।वन्दिनः पर्युपातिष्ठंस्तत्पार्थिव निवेशनम्।।2.65.1।।सूताः परमसंस्कारा मङ्गलाश्चोत्तमश्रुताः।गायका: स्तुतिशीलाश्च निगदन्तः पृथक् पृथक्।।2.65.2।।
atha rātryāṃ vyatītāyāṃ prātarevāpare 'hani |
vandinaḥ paryupātiṣṭhaṃs tat pārthiva-niveśanam ||
sūtāḥ paramasaṃskārā maṅgalāś cottamaśrutāḥ |
gāyakāḥ stutiśīlāś ca nigadantaḥ pṛthak pṛthak ||
अथ रात्र्यां व्यतीतायां प्रातरेवापरेऽहनि। वन्दिनः पर्युपातिष्ठंस्तत्पार्थिवनिवेशनम्॥ सूताः परमसंस्काराः मङ्गलाश्चोत्तमश्रुताः। गायकाः स्तुतिशीलाश्च निगदन्तः पृथक् पृथक्॥
Then on the following day (unaware of Dasaratha's death) panegyrists uttering benedictions, highly accomplished bards and genealogists proficient in reciting auspicious words, singers versed in musical science reached the palace one after another eulogising the king's glory.
Dharma is shown through social duty and courtly order: those appointed to bless and praise the king arrive punctually, sustaining the kingdom’s ceremonial rhythm—even as unseen truth (satya) has already changed everything.
The next morning, professional panegyrists, bards, and singers come to the palace to perform their customary praises, unaware that Daśaratha has died.
Discipline and role-based responsibility: the court performers fulfill their assigned function with learning, auspicious speech, and orderly conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.