कौशल्याया मङ्गलविधानम्
Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama
येभ्यः प्रणमसे पुत्र चैत्येष्वायतनेषु च।ते च त्वामभिरक्षन्तु वने सह महर्षिभिः।।2.25.4।।
yebhyaḥ praṇamase putra caityeṣv āyataneṣu ca | te ca tvām abhirakṣantu vane saha maharṣibhiḥ || 2.25.4 ||
येभ्यः प्रणमसे पुत्र चैत्येष्वायतनेषु च। ते च त्वामभिरक्षन्तु वने सह महर्षिभिः॥
O my son! may the gods in the temples and in other sacred places and the maharshis you bow to protect you in the forest!
Reverence and right conduct: protection is sought through devotion, humility (praṇāma), and alignment with sages and sacred order.
Kausalyā blesses Rāma before exile, invoking the deities of holy places and the sages as guardians.
Piety and trust in dharmic guardianship—seeking safety through righteousness rather than force.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.