Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 21, Shloka 38

अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः

Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā

तव लक्ष्मण जानामि मयि स्नेहमनुत्तमम्।विक्रमं चैव सत्त्वं च तेजश्च सुदुरासदम्।।2.21.38।।

tava lakṣmaṇa jānāmi mayi sneham anuttamam |

vikramaṃ caiva sattvaṃ ca tejaś ca sudurāsadam || 2.21.38 ||

तव लक्ष्मण जानामि मयि स्नेहमनुत्तमम्। विक्रमं सत्त्वमेव च तेजश्च सुदुरासदम्॥

tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
lakṣmaṇaO Lakshmana
lakṣmaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
jānāmiI know
jānāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
mayiin me/towards me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'in me/towards me'
snehamaffection
sneham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणं स्नेहम् प्रति
vikramamvalour
vikramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
sattvamstrength/courage
sattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
tejaḥsplendour/energy
tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
sudurāsadamunassailable
sudurāsadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu-durāsada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (su + durāsada) 'very hard to assail' (qualifying tejaḥ)

I know, O Lakshmana, your profound affection for me. I also know your valour, strength and unassailable energy.

R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Dharma here includes recognizing and honoring loyal service: Rama acknowledges Lakshmana’s devotion and capacities before directing him, modeling respectful leadership.

Rama turns from consoling his mother to speaking with Lakshmana, preparing him for what must be done next in the unfolding exile situation.

Lakshmana’s devotion (bhakti-like fraternity) and heroic capability—love expressed through readiness to act.