Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

शक्त्या मृत्युर्बिभेदाश्वं तथा निर्घृणकं रणे । अग्निना दह्यमानाश्च सप्तैते च महाबलाः

śaktyā mṛtyurbibhedāśvaṃ tathā nirghṛṇakaṃ raṇe | agninā dahyamānāśca saptaite ca mahābalāḥ

शक्त्या मृत्युर्बिभेदाश्वं तथा निर्घृणकं रणे । अग्निना दह्यमानाश्च सप्तैते च महाबलाः ॥

शक्त्याwith a spear
शक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मृत्युःMṛtyu (Death)
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (व्यक्तिनाम/देवता)
बिभेदpierced
बिभेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अश्वम्horse
अश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
निर्घृणकम्Nirghṛṇaka (name)
निर्घृणकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्घृणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (व्यक्तिनाम)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
दह्यमानाःbeing burned
दह्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमान-कालिक कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्त (अव्यय/संख्याशब्द)
Formअव्यय; संख्यावाचक (numeral)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
महाबलाःvery strong, mighty
महाबलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (महच्च तत् बलं येषाम्/महाबलाः)

Narrator (speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Even the mighty are vulnerable when destructive forces (death and fire) are unleashed; power without alignment to cosmic order collapses.

Application: Do not rely on strength alone; cultivate humility and protective discipline—avoid actions that ‘invite fire’ (escalation) into life and relationships.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mṛtyu, grim and swift, drives a spear through Aśva and then Nirghṛṇaka, while tongues of fire coil around a cluster of seven mighty warriors, their armor glowing red-hot. The scene feels like a cosmic tribunal enacted on a battlefield—fire not merely weaponry but a divine element executing fate.","primary_figures":["Mṛtyu (personified)","Aśva","Nirghṛṇaka","Seven mighty warriors (group)","Agni (as flames/personified presence)"],"setting":"Battlefield with fire-lines cutting across the ground, scorched chariots, and smoke pillars rising like sacrificial columns.","lighting_mood":"blazing inferno with harsh highlights","color_palette":["flame orange","ember red","soot black","molten gold","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mṛtyu with spear in a commanding pose, flames rendered with gold leaf and red lacquer-like tones; seven warriors encircled by stylized fire aureoles; ornate jewelry and embossed borders, dramatic symmetry amid chaos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: controlled depiction of fire—delicate gradients of orange and pink; Mṛtyu’s spear thrust shown with elegant line; figures expressive but refined, smoke drifting into a pale sky, narrative clarity over spectacle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold flame patterns, thick outlines; Mṛtyu frontal with iconic eyes, spear as a straight ochre line; rhythmic repetition of seven figures, red-yellow-green palette intensified by black soot fields.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic fire as lotus-flame motifs; central spear action framed by ornate floral borders; deep indigo ground with gold and vermilion flames, emphasizing cosmic order rather than gore."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"intense","sound_elements":["roaring fire","drums","conch shell","crackling embers","wind gusts"]}

Sandhi Resolution Notes: मृत्युर्बिभेदाश्वं → मृत्युḥ बिभेद अश्वम्; दह्यमानाश्च → दह्यमानाः च; सप्तैते → सप्त एते

M
Mṛtyu
A
Aśva
N
Nirghṛṇaka
A
Agni (fire)

FAQs

It depicts a battle scene where the personified figure Mṛtyu (Death) pierces two named opponents—Aśva and Nirghṛṇaka—and notes that a group of seven mighty beings are being consumed by fire.

Not directly; it is primarily narrative and martial in tone. Any devotional inference would be contextual—e.g., illustrating the inevitability of death and the overwhelming forces within cosmic order—rather than explicit bhakti instruction.

The verse evokes the inescapability of death and destruction even for the 'mahābalāḥ' (very powerful), reinforcing a common Purāṇic theme: worldly strength is impermanent in the face of cosmic forces.