Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

माधवः संमुखो यस्य जन्मजन्मसुधीमतः । तस्य श्रद्धा भवेछ्रुत्वा तुलस्या हरिमर्चितुम्

mādhavaḥ saṃmukho yasya janmajanmasudhīmataḥ | tasya śraddhā bhavechrutvā tulasyā harimarcitum

यस्य जन्मजन्मनि सुधीमतः संमुखो माधवः सदा अनुकूलः, तस्यैतत् श्रुत्वा तुलस्या हरिमर्चयितुं श्रद्धा जायते।

माधवःMādhava (Viṣṇu)
माधवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
संमुखःface-to-face; present
संमुखः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; यद्-शब्द (relative pronoun)
जन्म-जन्म-सुधीमतःof the very wise one in every birth
जन्म-जन्म-सुधीमतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्मन् + जन्मन् + सु + धीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (janma-janma = each birth; sudhīmat = very wise)
तस्यof that person
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; तद्-शब्द (demonstrative pronoun)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would arise/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तुलस्याःof Tulasī
तुलस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
अर्चितुम्to worship
अर्चितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-धातु

Not specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 60 surrounding verses).

Concept: When Mādhava is favorable across births, śraddhā naturally arises upon hearing Tulasi’s glory, leading to Hari-arcana with Tulasi.

Application: Cultivate śravaṇa (hearing) of Tulasi and Viṣṇu-kathā; keep consistent daily worship so that faith becomes stable rather than mood-dependent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative sage-like devotee listens to a reciter speaking Tulasi-māhātmya; as the words land, a subtle vision of Mādhava appears ‘face-to-face’ in the devotee’s inner space, mirrored by a Tulasi sprig held at the heart. The scene emphasizes faith arising like dawn—quiet, inevitable, and luminous.","primary_figures":["Mādhava (Viṣṇu)","a wise devotee (sudhī)","a reciter/sage"],"setting":"A simple āśrama courtyard with a Tulasi plant near a small Viṣṇu shrine; palm-leaf manuscripts and a low wooden seat for recitation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","holy basil green","ivory white","deep indigo","sandalwood brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mādhava appearing front-facing with a radiant gold-leaf halo behind a listening devotee; Tulasi sprig prominent in the devotee’s hands; ornate shrine elements, rich reds and greens, gem-like highlights, traditional Vaishnava tilaka details, embossed gold borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate listening scene in an āśrama garden; the devotee’s face shows dawning faith, while a faint, translucent Mādhava appears in the air as a blessing; delicate lines, cool shadows, lyrical trees, refined expressions, subtle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Mādhava in a blessing posture behind the devotee, Tulasi plant stylized with rhythmic leaves; warm yellow-red background, green accents, temple-wall composition, large expressive eyes and symmetrical ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasi motif framed by floral borders; a small front-facing Viṣṇu aura above a listening devotee; deep blue ground with gold patterns, lotus and Tulasi vines interwoven, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","temple lamp crackle","gentle hand-bell","rustling Tulasi leaves","quiet breath pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: जन्मजन्मसुधीमतः → जन्म-जन्म-सुधीमतः; भवेछ्रुत्वा → भवेत् श्रुत्वा; हरिमर्चितुम् → हरिम् अर्चितुम्.

M
Mādhava (Vishnu)
H
Hari
T
Tulasī

FAQs

It links hearing sacred instruction (śravaṇa/śrutvā) with the arising of faith (śraddhā), culminating in devotional worship of Hari—specifically using tulasī, a classic Vaishnava devotional offering.

Tulasī is presented as a distinctly potent devotional medium for Vishnu/Hari worship; the verse frames tulasī-offering as an expression of awakened faith and ongoing divine favor.

Cultivated wisdom across lives and receptivity to sacred teaching lead to steadfast devotion; the practical outcome is sincere worship grounded in faith rather than mere ritualism.