Next Verse

Shloka 1

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

व्यास उवाच । अतः परं प्रवक्ष्यामि कीर्त्तिधर्मं परं शुभम् । सेतुबंधफलं पुण्यं ब्रह्मणा भाषितं यथा

vyāsa uvāca | ataḥ paraṃ pravakṣyāmi kīrttidharmaṃ paraṃ śubham | setubaṃdhaphalaṃ puṇyaṃ brahmaṇā bhāṣitaṃ yathā

व्यास उवाच—अतः परं प्रवक्ष्यामि कीर्तिधर्मं परं शुभम्। सेतुबंधफलं पुण्यं ब्रह्मणा भाषितं यथा॥

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अतःthereafter, therefore
अतः:
Sambandha (Discourse/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/thereafter)
परम्further, next
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
कीर्तिधर्मम्the duty of praise/renown (kīrti-dharma)
कीर्तिधर्मम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकीर्तिधर्म (प्रातिपदिक; कीर्ति+धर्म)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
सेतुबंधफलम्the merit/result of building a causeway
सेतुबंधफलम्:
Karma/Viṣaya (Topic/apposition)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + बन्ध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विषय/फलवाचक
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Kartṛ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd); एकवचन
भाषितम्spoken
भाषितम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Predicate adjective in passive)
TypeAdjective
Rootभाष् (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
यथाas, in the manner that
यथा:
Sambandha (Comparative/quotative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)

Vyāsa

Concept: Constructive, society-serving action (setubandha) is a supremely auspicious dharma that generates kīrti and puṇya, validated by Brahmā’s authority.

Application: Support bridges, pathways, accessibility projects, and community infrastructure; interpret ‘setu’ also as building bridges between people through guidance and teaching.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vyāsa sits beside a riverbank āśrama, speaking with calm authority as visions of a grand stone-and-wood causeway appear in the air—workers placing boulders, pilgrims crossing safely, and the bridge shining like a line of dharma across waters. Brahmā’s distant, lotus-seated presence subtly blesses the undertaking, linking cosmic order to human service.","primary_figures":["Vyāsa","Brahmā (visionary presence)","workers/builders","pilgrims crossing"],"setting":"Forest āśrama near a wide river or sea inlet; visionary overlay of a causeway under construction","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","river blue","stone gray","forest green","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa with gold-leaf halo seated on a tiger-skin mat, gesturing toward a gleaming causeway scene rendered with embossed gold highlights; Brahmā on a lotus in the upper register; rich reds/greens, ornate jewelry on celestial figures, traditional South Indian compositional tiers.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vyāsa in a serene riverside hermitage with delicate trees and distant hills; a lyrical panoramic bridge-building scene across shimmering water; cool blues and greens with warm ochres, refined facial features and fine brushwork on stones and waves.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Vyāsa and the bridge tableau; stylized waves and rhythmic worker figures; Brahmā above in symmetrical icon form; saturated reds/yellows/greens with temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dharma-bridge motif framed by lotus and vine borders; deep blue water filled with stylized wave patterns, gold accents on stones; devotional narrative arrangement with peacocks and floral ornamentation, emphasizing auspicious kīrti-dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","wooden mallet taps (construction)","conch shell (invocation)","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: व्यास उवाच (व्यासः उवाच); सेतु+बन्ध+फलम्→सेतुबंधफलम् (समास)

V
Vyāsa
B
Brahmā

FAQs

It frames the building of a setu (causeway/bridge) as a meritorious public act whose ‘fruit’ (phala) is spiritually beneficial (puṇya) and socially beneficial, and thus a form of dharma that also brings honorable renown (kīrtti).

Brahmā is invoked as the authoritative source: Vyāsa presents the forthcoming teaching as aligned with what Brahmā himself had spoken, strengthening the doctrinal legitimacy of the topic.

The verse suggests that lasting ‘fame’ is ethically grounded: renown is not sought through vanity but arises naturally from auspicious, beneficial deeds performed as dharma.