Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

पितृव्यां मातुलानीं तु तथैव च पितृष्वसाम् । मातृष्वस्रादिकामन्यां गत्वा नास्ति च निष्कृतिः

pitṛvyāṃ mātulānīṃ tu tathaiva ca pitṛṣvasām | mātṛṣvasrādikāmanyāṃ gatvā nāsti ca niṣkṛtiḥ

पितृव्यां मातुलानीं च पितृष्वसां तथैव च। मातृष्वस्रादिकामन्यां गत्वा नास्ति निष्कृतिः॥

pitṛvyāmpaternal uncle’s wife
pitṛvyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛvya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.) (as 'pitṛvyā' = paternal uncle’s wife), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
mātulānīmmaternal uncle’s wife
mātulānīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātulānī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (particle; contrast/emphasis)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (adverb)
evajust/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
pitṛ-svasāmfather’s sister (paternal aunt)
pitṛ-svasām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + svasṛ (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.) (form pitṛṣvasām); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'pituḥ svasā'
mātṛ-svasr-ādikāmmother’s sister and the like
mātṛ-svasr-ādikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + svasṛ (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.); tatpuruṣa with ādika ('etc.'): 'mātuḥ svasā-ādikā'
anyāmanother (such woman)
anyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
gatvāhaving gone (to)
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormKtvā-pratyaya (absolutive/gerund), pūrvakāla-kriyā (prior action)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
niṣkṛtiḥexpiation, atonement
niṣkṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣkṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (sg.)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute to Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī dialogue).

Concept: Certain incestuous transgressions violate dharma so severely that ordinary prāyaścitta (expiation) is declared unavailable, underscoring the inviolability of kinship boundaries.

Application: Maintain clear ethical boundaries in relationships; avoid rationalizing harm as ‘private’; seek preventative discipline (saṅga-śuddhi, sense-restraint) rather than post-facto loopholes.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn dharma-śāstra setting: an aged sage points to a palm-leaf manuscript while a young man, face lowered in shame, stands at a threshold marked by a protective lotus-and-conch motif. In the background, shadowy silhouettes of a household and kinship lines appear like a web, emphasizing forbidden crossings and the gravity of transgression.","primary_figures":["a dharma-teaching sage","a remorseful dvija youth","symbolic Vishnu emblems (conch, discus) as moral guardians"],"setting":"Forest hermitage classroom with a low wooden seat, palm-leaf texts, and a distant village household suggested in silhouette","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoke gray","saffron ochre","deep maroon","leaf green","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stern rishi seated with palm-leaf śāstra, right hand raised in admonition; a contrite young dvija stands with folded hands; subtle Vishnu symbols (śaṅkha-cakra) in the arch; gold leaf embellishment on manuscript edges and ornaments, rich reds and greens, gem-studded details, traditional South Indian iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet hermitage scene with delicate brushwork; the sage instructs beside a stream and deodar trees; the youth’s downcast posture conveys dread; cool mountain palette with lyrical naturalism, refined faces, thin ink lines, soft mist behind a distant household silhouette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the rishi’s large expressive eyes and commanding gesture; the youth in humble stance; background motifs of lotus and conch as dharmic guardians; red/yellow/green palette with temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—central manuscript and admonishing sage framed by lotus borders; peacocks and floral vines at edges; deep blue ground with gold highlights; subtle śaṅkha-cakra motifs woven into the border to suggest Vaishnava moral order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["silence","distant temple bell","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: tathaiva → tathā eva; nāsti → na asti; pitṛṣvasām → pitṛ-svasām; mātṛṣvasrādikāmanyāṃ → mātṛ-svasr-ādikām anyām.

FAQs

It states that sexual misconduct involving certain close female relatives (aunt/sisters-in-law of the parental line) is treated as an extremely grave transgression for which no expiation is given here.

In Dharmaśāstra-style passages, some acts are classified as so severe that ordinary prāyaścitta (atonement rites) is not prescribed; the statement functions as a strong moral deterrent within the text’s ethical framework.

This particular verse is primarily ethical/disciplinary (dharma and prāyaścitta) rather than tirtha geography or devotional theology; broader Bhakti themes would depend on the surrounding chapter context.