Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

गरुड उवाच । ममाधारं न गच्छंति सागराश्च नगोत्तमाः । अथ चैवं महासत्वं कथं त्वं धारयिष्यसि

garuḍa uvāca | mamādhāraṃ na gacchaṃti sāgarāśca nagottamāḥ | atha caivaṃ mahāsatvaṃ kathaṃ tvaṃ dhārayiṣyasi

गरुड उवाच । ममाधारं न गच्छन्ति सागराश्च नगोत्तमाः । अथ चैवं महासत्त्व कथं त्वं धारयिष्यसि ॥

गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आधारम्support, base
आधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
गच्छन्तिgo, reach
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नग-उत्तमाःbest of mountains
नग-उत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नगानाम् उत्तमाः)
अथthen
अथ:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवम्thus, in this way
एवम्:
Modifier (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
महासत्त्वम्O great being
महासत्त्वम्:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense in context)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् सत्त्वम्)
कथम्how?
कथम्:
Modifier (Question)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धारयिष्यसिwill hold, will support
धारयिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Garuḍa

Concept: Even the greatest created powers recognize limits; true bearing capacity ultimately belongs to the Supreme.

Application: Cultivate humility alongside competence: acknowledge your strengths, but don’t absolutize them; remain open to divine instruction and grace.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"Garuḍa speaks with awe, wings half-folded, gesturing toward the roaring ocean and towering mountains that seem too small to match his vast support. Before him stands Hari, serene and smiling, as if the infinite can effortlessly carry the finite.","primary_figures":["Garuḍa","Hari (Viṣṇu)","Personified ocean (optional)","Personified mountains (optional)"],"setting":"Clifftop overlooking a churning cosmic sea with distant mountain ranges rising like spines of the earth.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["deep ultramarine","slate gray","sunrise gold","peacock green","cloud white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Garuḍa in ornate jewelry addressing Viṣṇu; behind them a stylized ocean with wave patterns and a line of mountains; gold leaf on halos and wave highlights, rich crimson and emerald garments, traditional iconographic posture emphasizing dialogue and reverence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate conversational scene on a rocky ledge; delicate rendering of feathers and facial expressions; expansive sea and layered mountains in cool tones; subtle gold wash around Viṣṇu, refined naturalism and lyrical space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong contour lines, Garuḍa’s beak and eyes expressive; ocean as patterned bands, mountains as stylized triangular forms; warm yellow-red-green palette with a calm central Viṣṇu figure radiating steadiness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative ocean and mountain motifs framing Garuḍa and Viṣṇu; lotus borders and peacocks; deep blue field with gold accents; intricate textile-like patterning emphasizing cosmic scale through ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["ocean surf","distant wind over peaks","soft mridang pulse","brief silence after rhetorical question"]}

Sandhi Resolution Notes: ममाधारम् = मम + आधारम्; सागराश्च = सागराः + च; नगोत्तमाः = नग + उत्तमाः; चैवम् = च + एवम्.

G
Garuḍa
S
Sāgara (oceans)
N
Naga (mountains)

FAQs

It uses oceans and the greatest mountains as benchmarks to express an immeasurable or extraordinary capacity, emphasizing cosmic scale through familiar geographic symbols.

Not directly; it is primarily a cosmological-dialogue statement. Indirectly, it supports Purāṇic themes of divine or superhuman potency that later ground devotional awe.

It cautions against underestimating burdens and invites humility and realism: if even the greatest known supports fall short, one should carefully assess one’s capacity before undertaking a task.