Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

पिनाकं चैव रुद्रस्य गृह्य रुद्रमताडयत् । पिनाकस्याभिघातेन रुद्रो भूमिमथागमत्

pinākaṃ caiva rudrasya gṛhya rudramatāḍayat | pinākasyābhighātena rudro bhūmimathāgamat

स रुद्रस्य पिनाकं गृह्य रुद्रमताडयत्। पिनाकाभिघातेन रुद्रोऽथ भूमिमगमत्।

पिनाकम्Pināka (Śiva's bow)
पिनाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिनाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
गृह्यhaving seized
गृह्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृह्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); ‘गृहीत्वा’ अर्थे
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
अताडयत्struck
अताडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतड् (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पिनाकस्यof Pināka
पिनाकस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिनाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
अभिघातेनby the blow/impact
अभिघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअभिघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
भूमिम्to the ground
भूमिम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (गमनस्य)
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
अगमत्went, fell
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narratorial voice within the Adhyaya (speaker not explicit from the single verse provided)

Concept: Audacious aggression can create momentary reversals, but striking at the divine ultimately rebounds upon the aggressor through karmic and cosmic law.

Application: Do not mistake a temporary advantage as ultimate victory; avoid disrespect toward the sacred—humility prevents self-destruction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a startling instant, Andhaka wrenches Pināka from Rudra’s grasp and swings it like a thunderous club. The blow lands; Rudra’s form tilts and descends to the earth, dust rising in a halo, while the battlefield freezes in collective astonishment at the demon’s audacity.","primary_figures":["Andhaka","Rudra (Śiva)","Devas and Dānavas (witnesses)"],"setting":"Close-up duel tableau on a battlefield, with Pināka emphasized as a sacred, formidable object and onlookers recoiling in shock.","lighting_mood":"blazing impact-flash amid smoky air","color_palette":["fiery orange","ash white","midnight indigo","antique gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic central action—Andhaka gripping Pināka with muscular tension, Rudra with serene yet momentarily toppled posture, gold-leaf used to make Pināka and impact aura gleam, rich reds/greens in textiles, embossed ornaments and halos, symmetrical framing with shocked onlookers in side panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined duel scene with elegant motion, Pināka arcing through the air, Rudra’s descent shown with graceful diagonal composition, cool indigo background with warm orange impact glow, delicate faces of witnesses expressing astonishment, subtle dust clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized musculature, Pināka rendered as a sacred emblem with patterned detailing, Rudra’s ash-toned body contrasted against red/yellow background, dramatic eyes and gestures, temple-wall narrative intensity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—Pināka as an ornate golden arc motif, Rudra’s fall depicted with lotus-like dust bloom, deep blue ground with gold highlights, intricate floral borders, witnesses arranged like a ceremonial frieze to emphasize cosmic astonishment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sudden drum strike","bow creak","collective gasp","thunder-like impact","brief stunned silence"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; रुद्रम् + अताडयत् = रुद्रमताडयत्; पिनाकस्याभिघातेन = पिनाकस्य + अभिघातेन; भूमिमथागमत् = भूमिम् + अथ + अगमत्.

R
Rudra (Śiva)
P
Pināka

FAQs

Pināka is Rudra (Śiva)’s famed bow; here it is explicitly called “Rudra’s Pināka” and is used as the instrument of the blow.

Someone seizes Rudra’s bow and strikes Rudra with it, after which Rudra goes down to the ground due to that impact.

Taken alone, it highlights the dramatic power of divine weapons and the intensity of mythic confrontations; a fuller ethical/theological lesson depends on identifying the striker and the surrounding episode in the chapter.