Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

निमंत्र्य दानवान्सर्वान्स योद्धुमुपचक्रमे । बहुधा तद्बलं भग्नं विविधायुधयोधिभिः

nimaṃtrya dānavānsarvānsa yoddhumupacakrame | bahudhā tadbalaṃ bhagnaṃ vividhāyudhayodhibhiḥ

स सर्वान् दानवान् निमन्त्र्य योध्दुमुपचक्रमे। किन्तु विविधायुधयोधिभिः तद्बलं बहुधा भग्नमेवाभवत्।

nimaṃtryahaving summoned
nimaṃtrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-mantr (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-ल्यप्/ल्यबन्त), from √मन्त्र् with ni-; ‘having summoned/invited’
dānavānthe Dānavas
dānavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; qualifies dānavān
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
yoddhumto fight
yoddhum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to fight’
upacakramebegan/undertook
upacakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkram (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person, Singular; with upa-; ‘began/undertook’
bahudhāin many ways
bahudhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय)
tat-balamthat force/army
tat-balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष (सर्वनाम-पूर्वपद): ‘tasya balam’ = ‘his/that army’
bhagnambroken
bhagnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; PPP (क्त) of √bhaj/√bhañj ‘broken’ (qualifies balam)
vividha-āyudha-yodhibhiḥby fighters with various weapons
vividha-āyudha-yodhibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvividha (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक) + yodhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; तत्पुरुष: ‘vividhāni āyudhāni yeṣāṃ te yodhinaḥ’ = ‘fighters with various weapons’

Narrator (contextual purāṇic narration; specific dialogue pair not explicit from this single verse)

Concept: Mere numbers and loud mobilization cannot prevail against superior alignment, strategy, and divine support.

Application: Do not rely only on gathering resources; cultivate clarity, right purpose, and competent allies—otherwise efforts repeatedly collapse.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Andhaka stands amid a swelling host of Dānavas, banners rising like a dark forest, as he calls them into battle. In successive waves the army fractures—splintered chariots, scattered elephants, and warriors struck down by a dazzling variety of weapons from the opposing side.","primary_figures":["Andhaka","Dānava commanders","Deva warriors (implied)"],"setting":"A panoramic battlefield with multiple combat clusters, broken formations, and weapon-glints across the horizon.","lighting_mood":"dusty noon with flashes of weapon-light","color_palette":["ochre dust","charcoal black","sun-bleached gold","scarlet","steel blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand mustering of Dānavas with layered ranks, ornate banners and chariots, gold-leaf detailing on standards and weapons, then a central rupture where the formation breaks, rich reds/greens and embossed ornamentation emphasizing martial splendor turning to defeat.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide battlefield vista with delicate figures in rhythmic groups, subtle depiction of repeated routs through diagonal movement, cool blues and warm ochres balanced, refined faces showing alarm, distant landscape softly graded.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized massed warriors with bold outlines, patterned shields and weapons, dynamic diagonals showing the army’s breaking, earthy reds and yellows with green accents, expressive eyes and dramatic gestures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: transform the battlefield into a patterned narrative panel with ornate borders, repeated motifs for ‘many weapons’ (chakras, spears, bows) as decorative elements, deep blue ground with gold highlights, floral medallions framing the collapsing ranks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["battle horns","drums","crowd roar","clashing weapons","dusty wind"]}

Sandhi Resolution Notes: dānavān+sarvān+saḥ → dānavānsarvānsa; yoddhum+upacakrame → yoddhumupacakrame; tat+balam → tadbalam; vividha+āyudha+yodhibhiḥ → vividhāyudhayodhibhiḥ.

D
Dānavas

FAQs

Indirectly: it emphasizes the instability of power based on sheer force—an army, even when gathered in full, can be repeatedly broken when opposed by disciplined warriors with superior means.

Dānavas are a class of powerful beings often grouped with Daityas/Asuras in Purāṇic literature; they frequently appear as antagonists in cosmic or royal conflicts.

It functions as a battlefield summary: the leader assembles all Dānavas to fight, but their force is repeatedly routed by opponents using varied weapons.