Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

कोयं भृगुः कथं तेन शक्यं शप्तुं जनार्दन । मानयस्व सदा विप्रान्ब्राह्मणास्ते तनुस्स्वयम्

koyaṃ bhṛguḥ kathaṃ tena śakyaṃ śaptuṃ janārdana | mānayasva sadā viprānbrāhmaṇāste tanussvayam

कोऽयं भृगुरिति, कथं वा तेन जनार्दनं शप्तुं शक्यम्? सदा विप्रान् मानय; ब्राह्मणास्तव स्वयमेव तनुः।

kaḥWho
kaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkim (किम्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ayamThis
ayam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhṛguḥBhrigu
bhṛguḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhṛgu (भृगु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kathamHow
katham:
null
TypeIndeclinable
Rootkatham (कथम्)
FormInterrogative Adverb
tenaBy him
tena:
Karta (Agent of infinitive)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
śakyamPossible
śakyam:
Kriya-visheshana/Predicate
TypeAdjective
Rootśakya (शक्य)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Impersonal usage)
śaptumTo curse
śaptum:
Karma (Object of possibility)
TypeVerb
Rootśap (शप्)
FormInfinitive (Tumun)
janārdanaO Janardana (Vishnu)
janārdana:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootjanārdana (जनार्दन)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
mānayasvaRespect/Honor
mānayasva:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootman (मान्)
FormImperative (Lot/लोट्), 2nd Person, Singular, Causative, Atmanepada
sadāAlways
sadā:
Adhikaranavachaka (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootsadā (सदा)
FormAdverb of time
viprānBrahmins/Sages
viprān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
teYour
te:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
tanuḥBody
tanuḥ:
Vidheya (Predicate)
TypeNoun
Roottanu (तनु)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svayamItself/Yourself
svayam:
Visheshana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (स्वयम्)
FormReflexive Pronoun/Adverb

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 4; addressed to Janārdana/Viṣṇu)

Concept: Honor of brāhmaṇas/vipras is integral to honoring Viṣṇu; the Lord accepts the social-ritual order as His own body for loka-saṅgraha.

Application: Cultivate respect for teachers, elders, and sincere spiritual practitioners; respond to criticism with humility rather than defensiveness; support learning and ethical conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial court scene where a devoted attendant questions the possibility of Bhṛgu’s curse, while Viṣṇu remains serene, signaling that honoring vipras is honoring His own cosmic body. In the background, sages with matted locks and radiant austerity stand as living embodiments of sacred speech, while lotus motifs subtly echo the Padma Purāṇa’s creation symbolism.","primary_figures":["Viṣṇu (Janārdana)","Bhṛgu (as a distant presence or symbolic silhouette)","celestial attendant/devotee","assembled vipras/sages"],"setting":"Vaikuṇṭha-like celestial hall with lotus pillars, conch-and-disc emblems, and a dais suggesting cosmic governance rather than earthly geography.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu seated in calm majesty on a lotus-throne, right hand in abhaya, conch and discus gleaming; a respectful attendant gestures in inquiry; a row of vipras with palm-leaf manuscripts and japa-mālās stand to the side as ‘the Lord’s body’ motif; heavy gold leaf halos, gem-studded ornaments, rich vermilion and emerald textiles, ornate arch with lotus and śaṅkha-cakra reliefs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial pavilion with delicate lotus columns; Viṣṇu’s serene face and soft shading; the attendant’s questioning posture; sages in quiet dignity holding manuscripts; cool blues and soft pinks, lyrical clouds, fine linework, understated jewelry, gentle spiritual intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and stylized eyes; Viṣṇu in deep blue with bright yellow-red garments; attendant in folded-hands posture; vipras rendered with ochre skin tones and white garments; lotus borders and temple-wall aesthetic, flat yet powerful iconography emphasizing dharmic reverence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled backdrop with ornate floral borders; Viṣṇu centered with śaṅkha-cakra motifs; surrounding vipras as a devotional ring; intricate patterns, deep indigo ground, gold highlights, peacocks and lotuses symbolizing auspicious dharma and purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","gentle drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: koyaṃ -> kaḥ + ayam (Utva); viprānbrāhmaṇāste -> viprān + brāhmaṇāḥ + te (Visarga to s); tanussvayam -> tanuḥ + svayam (Visarga to s)

B
Bhṛgu
J
Janārdana (Viṣṇu)
V
Vipra
B
Brāhmaṇa

FAQs

It teaches reverence for vipras (learned brahmin sages) as a dharmic obligation, stating that brahmins are inseparable from Janārdana—metaphorically described as His own body.

Bhṛgu is a powerful ṛṣi in Purāṇic tradition; the verse rhetorically questions how a curse could affect Janārdana, while still emphasizing that honoring brahmins is essential.

Even when one is protected by divine power, one should maintain humility and consistently respect spiritual authority, learning, and dharmic conduct embodied by the vipras.