Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
तं दृष्ट्वा घोरतपसं त्रिदशोत्तमतेजसम् । दत्तवांस्त्वामहं पुत्रं महर्षिममितौजसम्
taṃ dṛṣṭvā ghoratapasaṃ tridaśottamatejasam | dattavāṃstvāmahaṃ putraṃ maharṣimamitaujasam
तं घोरतपसं दृष्ट्वा त्रिदशोत्तमतेजसम्; दत्तवानस्मि त्वां पुत्रं महर्षिममितौजसम्।
Uncertain from single-verse context (likely a father/elder narrating the bestowal of his son to an ascetic sage).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: दत्तवांस्त्वामहं = दत्तवान् + त्वाम् + अहम्; घोरतपसं (समासपदम्); त्रिदशोत्तमतेजसम् (समासपदम्); अमितौजसम् (समासपदम्)।
It portrays tapas as a force that generates extraordinary tejas (spiritual radiance), described as surpassing even the gods—suggesting austerity can elevate a sage’s spiritual potency beyond ordinary celestial status.
The speaker says “I gave you, my son,” implying a formal bestowal—often read in Purāṇic contexts as entrusting a child to a great ascetic for spiritual formation, initiation, or a destined role.
It highlights reverence for realized ascetics and the idea that spiritual excellence (earned through discipline and virtue) is worthy of honor and trust, even above worldly or heavenly rank.