Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

कृतोदका नरव्याघ्र पूजयंति दिवाकरम् । सर्वैरॄषिभिरभ्यस्तैः स्तोत्रैर्ब्रह्मादिभिः कृतैः

kṛtodakā naravyāghra pūjayaṃti divākaram | sarvairṝṣibhirabhyastaiḥ stotrairbrahmādibhiḥ kṛtaiḥ

कृतोदका नरव्याघ्र, पूजयन्ति दिवाकरम्। सर्वैरृषिभिरभ्यस्तैः स्तोत्रैर्ब्रह्मादिभिः कृतैः॥

kṛta-udakāḥhaving performed the water-rite (ācamana etc.)
kṛta-udakāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ) + udaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिवत् अर्थः ‘कृतम् उदकम् येषाम्’ (but form treated as tatpuruṣa compound adjective)
nara-vyāghraO tiger among men
nara-vyāghra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + vyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः ‘man-tiger’ = ‘best of men’
pūjayantithey worship
pūjayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
divākaramthe Sun
divākaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
ṛṣibhiḥby sages
ṛṣibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
abhyastaiḥpractised/recited
abhyastaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi-√as (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with ‘stotraiḥ’ (instrumental plural)
stotraiḥwith hymns
stotraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
brahma-ādibhiḥby Brahmā and others
brahma-ādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (brahmādayaḥ) ‘Brahmā and others’
kṛtaiḥmade/composed
kṛtaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with ‘stotraiḥ’

Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: kṛtodakā = kṛta-udakāḥ. sarvairṝṣibhirabhyastaiḥ = sarvaiḥ ṛṣibhiḥ abhyastaiḥ. stotrairbrahmādibhiḥ = stotraiḥ brahma-ādibhiḥ.

D
Divākara (Surya)
B
Brahmā
Ṛṣis (sages)

FAQs

It indicates completing a water-offering (udaka)—commonly arghya/tarpaṇa—performed before beginning worship, especially in daily rites connected with the Sun.

It states the hymns are both practiced by all sages and composed by Brahmā and other primordial authorities, presenting them as time-tested and scripturally grounded.

It highlights disciplined devotion: proper preparation (water-offering) followed by reverent worship using established sacred hymns, modeling steadiness and respect for tradition.