The Procedure for the Consecration of a Pond
स्वल्पेष्वेकाग्निवत्कार्यो वित्तशाठ्यविवर्जितैः । प्रावृट्काले स्थितं तोयमग्निष्टोमसमं स्मृतम्
svalpeṣvekāgnivatkāryo vittaśāṭhyavivarjitaiḥ | prāvṛṭkāle sthitaṃ toyamagniṣṭomasamaṃ smṛtam
स्वल्पेष्वेकाग्निवत्कार्यो वित्तशाठ्यविवर्जितैः । प्रावृट्काले स्थितं तोयमग्निष्टोमसमं स्मृतम् ॥
Not specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 27 frame-dialogue).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: स्वल्पेषु + एकाग्निवत्कार्यः → स्वल्पेष्वेकाग्निवत्कार्यो; तोयम् + अग्निष्टोमसमम् → तोयमग्निष्टोमसमम्.
The verse states that water stored/kept during the rainy season (prāvṛṭkāle sthitaṃ toyam) is remembered as equal in merit to the Agniṣṭoma sacrifice.
It praises performing one’s duties without vitta-śāṭhya—dishonesty or deceit in matters of wealth—implying that purity of means is essential for religious merit.
It teaches that even with small means (svalpeṣu), one should still carry out the prescribed practice—likened to maintaining the single sacred fire—highlighting sincerity and consistency over lavish expenditure.