Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

एतत्ते तथ्यमाख्यातं लोकानुग्रहकारणम् । संहितानुक्रमेणात्र मंत्रैश्च विधिपूर्वकम्

etatte tathyamākhyātaṃ lokānugrahakāraṇam | saṃhitānukrameṇātra maṃtraiśca vidhipūrvakam

एतत्ते तथ्यमाख्यातं लोकानुग्रहकारणम् । संहितानुक्रमेणात्र मन्त्रैश्च विधिपूर्वकम् ॥

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (context: 'this')
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th), एकवचन; (context: 'to you/for you')
तथ्यम्the truth
तथ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आख्यातम्has been told/declared
आख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'declared/told'
लोक-अनुग्रह-कारणम्the cause of the welfare (grace) of the worlds
लोक-अनुग्रह-कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (लोकानाम् अनुग्रहस्य कारणम्)
संहिता-अनुक्रमेणby the sequence/order of the Saṃhitā
संहिता-अनुक्रमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक) + अनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (संहितायाः अनुक्रमः)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: 'here')
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
विधि-पूर्वकम्in accordance with the prescribed method
विधि-पूर्वकम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: 'according to rule/with prescribed procedure')

Unspecified (context-dependent narrator/sage speech within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Truth meant for loka-saṅgraha should be taught in proper sequence with mantra and vidhi—right knowledge is inseparable from right method.

Application: Learn and practice spiritual disciplines systematically (step-by-step), respecting lineage, pronunciation, and procedure; avoid cherry-picking teachings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage sits beside a low wooden manuscript stand, palm-leaf folios arranged in careful order. As he recites, syllables appear like luminous seed-mantras in the air, forming a protective mandala that radiates outward as if blessing the worlds.","primary_figures":["Vedic sage (ācārya)","attentive disciple(s)"],"setting":"Forest hermitage classroom with kusa grass seats, yajña-kunda nearby, palm-leaf manuscripts and water pot","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","smoke gray","palm-leaf tan","river green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a revered ācārya teaching from palm-leaf saṃhitās, mantras depicted as golden script spiraling into a halo, disciple with folded hands; gold leaf on the mantra glyphs, rich reds/greens, ornate borders, sacred implements (kamandalu, rosary) rendered with jewel-like detail.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate gurukula scene in a quiet grove, delicate faces, manuscripts on a small stand, mantra-syllables suggested as fine white calligraphy in the air; cool morning palette, lyrical trees and distant hills, refined linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: teacher and disciple in frontal composition, bold outlines, mantra aura as concentric bands, ritual fire at side; natural pigments with dominant ochres and greens, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching scene framed by floral borders and stylized lotus vines, mantra motifs as repeating patterns, deep blue background with gold highlights; devotional textile aesthetic, intricate ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft Vedic chanting","crackling ritual fire","forest birds","gentle silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: एतत्ते → एतत् + ते (त् + त → त्त). तथ्यमाख्यातम् → तथ्यम् + आख्यातम् (म् + आ → मा). लोकानुग्रहकारणम् समासः. संहितानुक्रमेण → संहिता + अनुक्रमेण (आ + अ → आ). मंत्रैश्च → मन्त्रैः + च (ः + च → श्च).

FAQs

It frames the teaching as a truthful instruction given for lokānugraha—benefit and uplift of all beings—while stressing disciplined transmission (order of Saṃhitās) and correct method (vidhi with mantras).

It indicates that the material should be presented or practiced in an established sequence—following a recognized compilation/order—rather than randomly or selectively.

It emphasizes responsible teaching and practice: sacred knowledge should be shared for the common good and carried out with accuracy, proper sequence, and due procedure.