Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

शोणाश्वस्य सुताः पंच शूरा रणविशारदाः । शमी च राजशर्मा च निमूर्त्तः शत्रुजिच्छुचिः

śoṇāśvasya sutāḥ paṃca śūrā raṇaviśāradāḥ | śamī ca rājaśarmā ca nimūrttaḥ śatrujicchuciḥ

शोणाश्वस्य पञ्च सुताः शूरा रणविशारदाः—शमी राजशर्मा च निमूर्त्तः शत्रुजिच्छुचिः।

शोणाश्वस्यof Śoṇāśva
शोणाश्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशोणाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—शोण + अश्व (कर्मधारयः)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formसंख्याविशेषण, अव्ययवत्/अविकारी; बहुवचनार्थे (agreeing with plural sense)
शूराःvaliant
शूराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (to सुताः)
रणविशारदाःskilled in battle
रणविशारदाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरण + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—रणे विशारदाः (सप्तमी-तत्पुरुषः); विशेषणम्
शमीŚamī
शमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
राजशर्माRājaśarmā
राजशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज + शर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—राज्ञः शर्म (षष्ठी-तत्पुरुषः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निमूर्त्तःNimūrtta
निमूर्त्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिमूर्त्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
शत्रुजित्conqueror of enemies
शत्रुजित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत्रु + जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—शत्रून् जयति इति (उपपद-तत्पुरुषः); विशेषणम् (to शुचिः)
शुचिःŚuci
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)

Narrator (Purāṇic narrator continuing a genealogical account; specific speaker not stated in this verse alone)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: शत्रुजिच्छुचिः = शत्रुजित् + शुचिः (त् + श् → च्छ्).

Ś
Śoṇāśva
Ś
Śamī
R
Rājaśarmā
N
Nimūrtta
Ś
Śatrujit
Ś
Śuci

FAQs

It lists Śoṇāśva’s five sons and characterizes them as brave and skilled in battle, continuing a Purāṇic genealogical narrative.

Not directly; it functions primarily as lineage documentation within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s broader narrative framework.

It reflects the Purāṇic ideal of kṣātra virtues—courage, competence, and readiness to protect society—often praised in royal genealogies.