Shloka 2

क्रोष्टोरेवाभवत्पुत्रो वृजिनीवान्महायशाः । तस्य पुत्रोभवत्स्वातिः कुशंकुस्तत्सुतोभवत्

kroṣṭorevābhavatputro vṛjinīvānmahāyaśāḥ | tasya putrobhavatsvātiḥ kuśaṃkustatsutobhavat

क्रोष्टोः पुत्रोऽभवद् वृजिनीवान् महायशाः। तस्य स्वातिः सुतो जातः, स्वातेः कुशङ्कुरभवत्॥

क्रोष्टोःof Kroṣṭu
क्रोष्टोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रोष्टु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
अभवत्was, came to be
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृजिनीवान्Vṛjinīvān
वृजिनीवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृजिनीवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying वृजिनीवान्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; genitive singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
स्वातिःSvāti
स्वातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
कुशंकुःKuśaṃku
कुशंकुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुशंकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitival sense) एकवचन; used as determiner with सुतः (tad- = ‘his/that’)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada

Narrator (genealogical narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue speaker not explicit in this single verse excerpt)

Concept: Remembering lineage is a dharmic act of continuity—honoring forebears and preserving the narrative vessel through which divine purposes unfold.

Application: Keep and transmit family/teacher lineages responsibly; value continuity, gratitude, and accurate remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized genealogical scroll unfurls across the composition, each ancestor’s name set within a lotus medallion connected by vine-like lines. In the corner, a sage’s hand points to the sequence—Kroṣṭu, Vṛjinīvān, Svāti, Kuśaṅku—suggesting the careful transmission of sacred history.","primary_figures":["Pulastya (implied)","genealogical ancestors (symbolic portraits)"],"setting":"manuscript-focused hermitage scene with palm leaves, ink pot, and a low wooden desk","lighting_mood":"serene","color_palette":["parchment beige","ink black","lotus pink","leaf green","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate genealogical scroll with lotus medallions containing small ancestor portraits, gold leaf filigree connecting the names, Pulastya’s figure at the side with halo and manuscript, rich red-green borders, embossed decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate manuscript study scene, fine calligraphy-like rendering of names, soft natural background, subtle portrait medallions, cool restrained palette with refined detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined lotus-medallion genealogy, flat pigments, sage figure indicating the sequence, temple-wall symmetry, red/yellow/green with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: genealogy rendered as a lotus-vine lattice across deep indigo cloth, each node a floral cartouche with a name, intricate borders with creepers and peacocks, gold highlights emphasizing sacred continuity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page rustle","soft tanpura drone","forest ambience","silence (pauses between names)"]}

Sandhi Resolution Notes: क्रोष्टोरेवाभवत्पुत्रो = क्रोष्टोः एव अभवत् पुत्रः; वृजिनीवान्महायशाः = वृजिनीवान् महायशाः; पुत्रोभवत्स्वातिः = पुत्रः अभवत् स्वातिः; कुशंकुस्तत्सुतोभवत् = कुशंकुः तत् सुतः अभवत् (तत्सुतः = तत् + सुतः)

K
Kroṣṭu
V
Vṛjinīvān
S
Svāti
K
Kuśaṅku

FAQs

It records a succession of descendants—Kroṣṭu → Vṛjinīvān → Svāti → Kuśaṅku—supporting the Purāṇic practice of preserving dynastic and legendary genealogies.

Not directly. This is primarily genealogical narration; any ethical or devotional teaching would typically appear in surrounding verses or in a dialogue context elsewhere in the chapter.

Kroṣṭu, his son Vṛjinīvān (described as greatly renowned), Vṛjinīvān’s son Svāti, and Svāti’s son Kuśaṅku.