Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

राजाधिदेवी च तथा पंचैता वीरमातरः । वृद्धस्य श्रुतदेवी तु कारूषं सुषुवे नृपम्

rājādhidevī ca tathā paṃcaitā vīramātaraḥ | vṛddhasya śrutadevī tu kārūṣaṃ suṣuve nṛpam

राजाधिदेवी च तथा—एताः पञ्च वीरमातरः। वृद्धस्य भार्या श्रुतदेवी तु कारूषं नाम नृपं सुषुवे।

राजाधिदेवीRājādhidevī (name)
राजाधिदेवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजा (प्रातिपदिक) + अधिदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (राज्ञः अधिदेवी) नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, प्रथमा, बहुवचन (एताः इति विशेष्ये)
एताःthese (women)
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
वीरमातरःmothers of heroes
वीरमातरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वीराणां मातरः)
वृद्धस्यof Vṛddha (name)/of the elder
वृद्धस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धे
श्रुतदेवीŚrutadevī
श्रुतदेवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक) + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle: contrast/emphasis)
कारूषम्Kārūṣa (name)
कारूषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (पुत्रः)
सुषुवेgave birth (to)
सुषुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य (कारूषम् इत्यस्य)

Narrator (Purāṇic sage recounting genealogy; specific dialogue speaker not explicit in the provided verse)

Concept: Mothers are honored as ‘vīra-mātṛ’—the womb of heroism; righteous rulership is born from noble character and dhārmic households.

Application: Revere and support mothers/guardians; recognize that leadership begins with values cultivated at home—discipline, compassion, and responsibility.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial birth scene: Śrutadevī, dignified and radiant, reclines in a royal chamber as attendants present the newborn Kārūṣa to elders and priests. Five noble mothers stand nearby like protective pillars of the dynasty, while a subtle Vaishnava altar lamp burns steadily, suggesting preservation and auspiciousness.","primary_figures":["Śrutadevī","Vṛddha","newborn King Kārūṣa","Rājādhidevī","other vīra-mātṛs","court priest"],"setting":"Royal birthing chamber with carved wooden cradle, ritual vessels, and a small shrine niche with a conch and discus motif.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["warm saffron","crimson","gold leaf","milk white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: auspicious royal birth of Kārūṣa, Śrutadevī with halo, attendants holding lamps, priests with ritual vessels, heavy gold leaf on jewelry and cradle, rich red-green textiles, ornate arch framing a small Viṣṇu emblem, embossed borders and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender yet regal birth chamber scene, delicate brushwork on textiles, soft light on mother and child, refined faces, floral patterns, gentle narrative intimacy, pale architectural background with lyrical detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized mother-and-child composition, symmetrical attendants, ritual objects simplified into iconic forms, strong red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic with ornate border bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cradle scene framed by lotus creepers and auspicious symbols (śaṅkha-cakra), deep blue background with gold motifs, peacocks and floral borders, Vaishnava shrine lamp central, intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft drum","women’s ululation (ritual)"]}

Sandhi Resolution Notes: पंचैता = पञ्च + एताः।

R
Rājādhidevī
Ś
Śrutadevī
V
Vṛddha
K
Kārūṣa

FAQs

The verse states that there are five women counted as “vīramātaraḥ” (mothers of heroes) and explicitly includes Rājādhidevī among them; however, the other four are not listed within this single verse and would be identified from the surrounding verses in Adhyaya 13.

It records lineage: Śrutadevī, associated with Vṛddha, gives birth to a royal figure named Kārūṣa—supporting the Purāṇic aim of mapping dynastic origins and succession.

Not directly. Its primary function is genealogical documentation; any broader lesson is indirect—emphasizing the Purāṇic importance of lineage, memory, and continuity of dharmic kingship.