Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

अमीषां विप्रमुख्यानां पुराणं प्रति सम्प्रति । शुश्रूषाऽस्ते महाबुद्धे तछ्रावयितुमर्हसि

amīṣāṃ vipramukhyānāṃ purāṇaṃ prati samprati | śuśrūṣā'ste mahābuddhe tachrāvayitumarhasi

अधुना, महाबुद्धे, विप्रमुख्यैः समुपदिष्टं पुराणमिदं श्रोतुमहं समुत्सुकः; अतस्त्वं तद् आख्यातुमर्हसि।

अमीषाम्of these
अमीषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), बहुवचन (Plural)
विप्रमुख्यानाम्of the foremost brāhmaṇas
विप्रमुख्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), बहुवचन (Plural)
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
प्रतिtowards; concerning
प्रति:
सम्बन्ध/दिशा (relation/towards)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like indeclinable)
सम्प्रतिnow; at present
सम्प्रति:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसम्प्रति (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शुश्रूषाdesire to hear; attentive listening
शुश्रूषा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
अस्तेis (exists)
अस्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तत्that (it)
तत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
श्रावयितुम्to cause (them) to hear; to recite
श्रावयितुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रावय (णिच् causative) + तुमुन् (infinitive)
Formतुमुनन्त (Infinitive), णिच्-प्रत्ययान्त (Causative)
अर्हसिyou ought; you are fit
अर्हसि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

Bhīṣma (requesting the narration from Pulastya)

Concept: Śravaṇa (devout listening) to Purāṇa from qualified brāhmaṇa-teachers is itself a sacred act that opens the heart to Viṣṇu-centered dharma.

Application: Seek teachings from trustworthy sources; cultivate a daily habit of listening/reading with humility and service-minded attention (śuśrūṣā).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a forest hermitage assembly, Bhīṣma sits with folded hands, his gaze steady and humble, requesting the sacred narration from the sage. Around them, palm-leaf manuscripts rest on a low wooden stand, and the air feels charged with the sanctity of impending Purāṇa-śravaṇa.","primary_figures":["Bhīṣma","Pulastya","assembled sages"],"setting":"Quiet āśrama sabhā with kusa-grass seats, sacrificial implements nearby, manuscript stand, and flowering trees","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["saffron ochre","leaf green","sandalwood beige","smoke gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhīṣma seated in añjali-mudrā before sage Pulastya on a raised seat, ornate halos behind both, gold leaf embellishment on borders and halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments on sages’ armlets, stylized āśrama pavilion with manuscript stand and ritual vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage gathering with delicate brushwork, refined faces, Bhīṣma’s humble posture, Pulastya’s calm authoritative gaze, cool greens and soft browns, lyrical trees and distant hills, subtle detailing of palm-leaf manuscripts and kusa mats.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette, large expressive eyes, Bhīṣma in reverent pose, Pulastya blessing with discourse gesture, temple-wall aesthetic with stylized foliage, ritual fire elements hinted in the background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional listening assembly framed by intricate floral borders and lotus motifs, deep blues and gold accents, peacocks perched on branches, sages seated in a semicircle, central focus on the act of śravaṇa as sacred offering, ornate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","rustling leaves","distant birds","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: शुश्रूषाऽस्ते = शुश्रूषा + अस्ते (अ + अ → ’). तछ्रावयितुमर्हसि = तत् + श्रावयितुम् + अर्हसि (तत् + श्र → तच्छ्र; further orthography shown as तछ्र).

FAQs

The listener expresses a desire to hear the Purāṇa and formally requests the wise narrator to recite it.

It highlights śravaṇa (devotional listening) as a foundational practice—approaching sacred narration with eagerness, humility, and attentiveness.

It models respectful learning: recognizing qualified teachers (“foremost among brāhmaṇas”) and requesting instruction with sincerity rather than entitlement.