Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

तथा कर्मकृतं चैव कर्त्तारं प्रतिपद्यते । देवत्वमथ मानुष्यं पशुत्वं पक्षितां तथा

tathā karmakṛtaṃ caiva karttāraṃ pratipadyate | devatvamatha mānuṣyaṃ paśutvaṃ pakṣitāṃ tathā

तथा कृतं कर्म कर्तारमेव प्रतिपद्यते; तेन देवत्वं वा मानुष्यं वा पशुत्वं पक्षितां च प्राप्यते।

तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
कर्मकृतम्the deed done (by karma)
कर्मकृतम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकर्म + कृत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) √कृ; समासः: कर्मणा कृतम् = 'that which is done by karma / the deed performed'
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
एवindeed
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
कर्तारम्the doer, agent
कर्तारम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
प्रतिपद्यतेattains, reaches, comes to
प्रतिपद्यते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootप्रति-√पद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवत्वम्godhood, divinity
देवत्वम्:
Karma (Object, enumerated state)
TypeNoun
Rootदेवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (as object of implied 'attains')
अथthen, and also
अथ:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रसङ्गार्थक निपात (then/now)
मानुष्यम्human state, humanity
मानुष्यम्:
Karma (Object, enumerated state)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पशुत्वम्animality
पशुत्वम्:
Karma (Object, enumerated state)
TypeNoun
Rootपशुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पक्षिताम्birdhood (state of being a bird)
पक्षिताम्:
Karma (Object, enumerated state)
TypeNoun
Rootपक्षिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (state of being a bird)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (likewise/also)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: A deed inevitably returns to its doer, producing varied births—deva, human, animal, bird—according to karmic quality.

Application: Before acting, visualize the ‘return’: choose non-violent, truthful, compassionate conduct; adopt bhakti practices (nāma, tulasī, ekādaśī) as purifiers that redirect destiny.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic karmic panorama: a single human figure stands at the center while shadowy silhouettes of deva, human, animal, and bird forms radiate outward like reflections in a many-sided mirror. Above, a luminous scale of justice tilts with deeds as weights, showing the inevitability of return.","primary_figures":["central human doer (symbolic)","forms of deva/human/animal/bird (emanations)","personified Dharma (optional)","Vishnu as cosmic judge (optional, subtle)"],"setting":"cosmic courtroom blended with a forest edge; mirror-like mandala of births; karmic scales in the sky","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["storm gray","electric blue","golden white","blood red","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure beneath a gold-leaf arch; around him, four radiating panels showing deva, human, animal, bird embodiments; a large golden scale above with jeweled weights labeled karma; ornate borders, rich reds/greens, heavy gold leaf emphasizing inevitability and moral order.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a subtle, psychological scene—one person by a river at dusk, with faint translucent overlays of deva/human/animal/bird forms in the sky; delicate brushwork, cool twilight palette, refined expressions conveying warning and introspection.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic central figure with bold outlines; four surrounding birth-forms in stylized registers; Dharma as a guardian figure; strong red-yellow-green pigments, temple-wall symmetry, intense gaze and didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of births around a central figure; ornate floral borders; peacocks and lotuses at corners; a small Viṣṇu emblem at top; deep indigo background with gold detailing and rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drum strokes","wind hush"]}

Sandhi Resolution Notes: च एव → चैव; कर्मकृतम् = कर्म + कृतम् (समास); प्रतिपद्यते governs accusatives (कर्तारम् etc.) by sense 'attains'.

FAQs

It teaches karmaphala: actions inevitably return to the doer and shape the form of rebirth—divine, human, animal, or bird.

Yes. By stating that the performed deed “reaches the doer,” it emphasizes ongoing accountability, with consequences expressed as different modes of embodiment.

Act with dharma and restraint, because one’s deeds are not lost; they mature into results that determine one’s future condition and birth.