Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Glory of Guru-tīrtha and the Kubjā Confluence: How Festival Bathing Removes Grave Sin

कृष्णत्वं पेदिरे सर्वे हंसरूपेण बभ्रमुः । सर्वेष्वेव सुतीर्थेषु स्नानं चक्रुर्द्विजोत्तमाः

kṛṣṇatvaṃ pedire sarve haṃsarūpeṇa babhramuḥ | sarveṣveva sutīrtheṣu snānaṃ cakrurdvijottamāḥ

ते सर्वे कृष्णत्वं प्राप्य हंसरूपेण बभ्रमुः। सर्वेष्वेव सुतीर्थेषु द्विजोत्तमाः स्नानं चक्रुः॥

कृष्णत्वम्blackness; the state of being dark
कृष्णत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun)
पेदिरेthey attained/obtained
पेदिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal adjective used substantively)
हंसरूपेणin the form of a swan
हंसरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहंस + रूप (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हंसस्य रूपम्)
बभ्रमुःthey wandered/roamed
बभ्रमुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), बहुवचन; विशेषण-प्रयोग
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सुतीर्थेषुin the holy/fine pilgrimage-places
सुतीर्थेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसु + तीर्थ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; कर्मधारयः (सुतीर्थ = उत्तमं तीर्थम्)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चक्रुःthey did/performed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमाःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमाः)

Unspecified in the provided excerpt (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa context).

Concept: Repeated tīrtha-snāna, when aligned with devotion, culminates in transformation toward Kṛṣṇa’s state (krishnatva).

Application: Undertake periodic pilgrimages or local sacred-water worship with a devotional intention; treat bathing/ablutions as inner cleansing paired with japa and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of radiant dvijottamas, newly transfigured, rises from a jeweled riverbank as white swans. They glide above a map-like tapestry of India’s sacred fords, each tīrtha shimmering below with lotus-strewn waters and distant temple spires, suggesting that pilgrimage itself has become flight.","primary_figures":["transformed dvijottamas (as swans)","tīrtha-devatās (subtle presences)","Kṛṣṇa (as distant, all-pervading aura)"],"setting":"Aerial pilgrimage panorama over multiple river confluences, ghats, and forest hermitages; lotus-filled waters and stone steps with lamps.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","lotus pink","antique gold","river-green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central pair of luminous swans with haloed dvija-essence, hovering above ornate ghats and confluence waters; heavy gold leaf for halos and river highlights, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on tiny shrine icons, traditional South Indian iconographic symmetry, intricate lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate swans carrying ascetic silhouettes across a winding chain of tīrthas; cool blues and soft greens, lyrical river bends, tiny pilgrims on ghats, refined faces in miniature, Himalayan-like distant ridges, fine linework and airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined swans with stylized wings, tīrtha-ghats rendered as rhythmic architectural bands; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, large expressive eyes on subtle tīrtha-deities, temple-wall aesthetic with ornamental creepers and lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swans circling a grand lotus mandala of tīrthas; deep indigo river field, gold detailing, floral borders, peacocks and cows at the margins, Krishna’s presence implied by a central shankha-chakra emblem and tulasi garland motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","distant bird calls"]}

Sandhi Resolution Notes: चक्रुर् + द्विजोत्तमाः → चक्रुर्द्विजोत्तमाः; सर्वेषु + एव → सर्वेष्वेव (विसर्ग/उकार-सन्धि).

K
Kṛṣṇa
H
Haṃsa (swan)

FAQs

It presents tīrtha-snāna as a widespread, repeated practice performed across many holy sites, implying purification and religious merit as part of a larger devotional or transformative spiritual path.

The haṃsa commonly symbolizes spiritual purity, freedom of movement, and discernment; taking a haṃsa-form here evokes an elevated, pilgrim-like wandering associated with sanctity and transcendence.

It highlights diligence and reverence in spiritual practice—seeking sanctifying environments repeatedly—while also pointing to transformation through sustained religious discipline rather than a single isolated act.