Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Yayāti and Mātali: Embodiment, Dharma as Rejuvenation, and the Medicine of Kṛṣṇa’s Name

सर्वपुण्यमयी पुण्या कथेयं पापनाशिनी । श्रोतुमिच्छाम्यहं प्राज्ञ नैव तृप्यामि सर्वदा

sarvapuṇyamayī puṇyā katheyaṃ pāpanāśinī | śrotumicchāmyahaṃ prājña naiva tṛpyāmi sarvadā

सर्वपुण्यमयी पुण्या कथेयं पापनाशिनी; श्रोतुमिच्छाम्यहं प्राज्ञ, नैव तृप्यामि सर्वदा।

सर्वपुण्यमयीfilled with all merit
सर्वपुण्यमयी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वपुण्यैः मयी/पूर्णा)
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
कथाstory
कथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshya (Head noun determiner)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पापनाशिनीdestroyer of sin
पापनाशिनी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (पापस्य नाशिनी)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive)
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
प्राज्ञO wise one
प्राज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
तृप्यामिI am satisfied
तृप्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यकालवाचक (adverb of time)

Unspecified in the provided excerpt (a listener addressing a wise narrator)

Concept: Puṇya-kathā is sarva-puṇyamayī and pāpa-nāśinī; repeated listening never satiates the devotee—śravaṇa is both delight and purification.

Application: Make daily time for sacred listening/reading; revisit the same teachings—depth increases and habits purify over time.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted listener sits with shining eyes and folded hands, leaning toward a sage who recites from a manuscript, while subtle waves of light—like ripples of merit—radiate outward, dissolving dark smoke-symbols of sin. The space feels like a living tīrtha: lotus motifs bloom in the air as the kathā flows, and the listener’s face shows joyful, unsated longing to hear more.","primary_figures":["Devoted listener (unnamed)","Wise narrator-sage"],"setting":"Hermitage or temple veranda with a low wooden seat, palm-leaf manuscript, tulasi pot in the background as an optional Padma-Purāṇa signature element (even if not explicit), and a quiet sacred ambiance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","lotus pink","deep indigo","sandalwood beige","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage reciting puṇya-kathā to an eager listener with añjali mudrā, gold leaf halos and embossed aureoles, rich red-green textiles, manuscript details, lotus motifs and subtle ‘pāpa’ darkness dissolving into light, ornate border, gem-like ornamentation and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate satsang scene with delicate brushwork, soft dawn light, refined expressions showing devotional hunger, manuscript and rosary details, lyrical natural setting, gentle color transitions suggesting purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes, sage and listener in clear profile/frontal mix, warm red-yellow-green palette, stylized lotus and light-ripple motifs indicating pāpa-nāśa, temple-wall aesthetic with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central satsang scene framed by intricate lotus and creeper borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks and floral motifs, subtle Vaishnava symbols (shankha-chakra) in the border, visual metaphor of sin dissolving into patterned light."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","incense crackle (subtle)","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: कथेयं = कथा + इयम्; श्रोतुमिच्छामि = श्रोतुम् + इच्छामि; इच्छाम्यहं = इच्छामि + अहम्; नैव = न + एव

FAQs

It emphasizes kathā-śravaṇa—devotional listening to a sacred narrative—as a source of merit (puṇya) and a means of destroying sin (pāpa-nāśana).

It suggests that repeatedly hearing sacred teachings is not redundant; genuine seekers feel an ongoing, deepening relish rather than satiation.

Seek wholesome, purifying influences—such as uplifting teachings—and cultivate eagerness to learn from the wise, rather than complacency or spiritual boredom.