Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

नरैः पुण्यफलं स्वर्गे मूलच्छेदेन भुज्यते । न चान्यत्क्रियते कर्म सोऽत्र दोषः सुदारुणः

naraiḥ puṇyaphalaṃ svarge mūlacchedena bhujyate | na cānyatkriyate karma so'tra doṣaḥ sudāruṇaḥ

नरैः स्वर्गे पुण्यफलं मूलच्छेदेनैव भुज्यते; न चान्यत् कर्म क्रियते—अत्रैव सुदारुणो दोषः।

नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
पुण्यफलम्the fruit of merit
पुण्यफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nominative (1st), Singular
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
मूलच्छेदेनby cutting at the root
मूलच्छेदेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
भुज्यतेis enjoyed/consumed
भुज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय — negative particle
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
क्रियतेis done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
कर्मaction; deed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
सःthat (is)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय — adverb of place
दोषःfault; defect
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
सुदारुणःvery dreadful
सुदारुणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (दोषस्य) — Masculine, Nominative (1st), Singular; adjective qualifying doṣaḥ

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 66)

Concept: Heaven consumes merit until exhausted; since no fresh sadhana is performed there, it is a ‘dreadful defect’—therefore seek liberation-oriented practice now.

Application: Do not postpone spiritual practice; invest in daily bhakti (japa, kirtana, dana, vrata observance) rather than only merit-accumulation for pleasure; cultivate intention for moksha.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial orchard of pleasures is shown as a tree whose roots are labeled ‘punya’; as a radiant soul enjoys its fruits, the roots visibly wither and crumble into dust. Nearby, an unopened scroll of ‘sadhana’ lies untouched, emphasizing that no new effort is made there; beyond the scene, a steady, unconsuming light suggests the imperishable path of devotion.","primary_figures":["a radiant soul enjoying svarga","celestial attendants (subtle)","symbolic merit-tree with withering roots"],"setting":"heavenly garden with wish-fulfilling trees, but with an allegorical cross-section showing roots eroding","lighting_mood":"bright at the surface, ominous underglow at the roots","color_palette":["luminous gold","leaf green","opal white","earth brown","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial garden with gold leaf brilliance; central merit-tree with a visible cutaway of roots turning brown and crumbling; the enjoying figure adorned yet contemplative; an untouched scripture/rosary at the side; a distant Vishnu-like steady aura rendered in smooth gold leaf to signify akshaya-phala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic allegory—delicate trees and clouds, with a subtle transparent ground showing roots thinning; soft opal sky, gentle greens, and a surprising brown fissure line; the figure’s expression shifts from delight to realization; minimal props (mala, palm-leaf manuscript) to indicate neglected practice.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a large tree with stylized root network; bright upper canopy and darkened roots; symbolic manuscript and japa-mala placed prominently; strong red/yellow/green palette with deep blue background to convey the ‘sudaruna dosha’ (dreadful defect).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-tree motif with roots patterned as fading mandalas; border filled with repeating ‘akshaya’ symbols (chakra/lotus) contrasting with a dissolving outer ring; deep blues and gold, intricate floral borders, devotional symbolism over literal narrative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch","low bell","wind-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्यत् = च + अन्यत्; सोऽत्र = सः + अत्र (विसर्ग-लोप, अवग्रह).

S
Svarga

FAQs

It teaches that heavenly enjoyment (svarga) consumes accumulated merit (puṇya) until it is exhausted, and that merely enjoying results without further righteous action is a serious spiritual shortcoming.

It implies a root-level depletion—i.e., the merit is used up completely, like something cut off at its source, leaving no remaining store of puṇya.

It emphasizes sustained dharmic effort: one should not become complacent by seeking only pleasurable results, but continue performing wholesome actions aimed beyond temporary rewards.