Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

इत्येवं राज्यसंभोगैः कुतः सौख्यं विचारतः । नृपाणां विग्रहे चिंता वान्योन्यविजिगीषया

ityevaṃ rājyasaṃbhogaiḥ kutaḥ saukhyaṃ vicārataḥ | nṛpāṇāṃ vigrahe ciṃtā vānyonyavijigīṣayā

इत्येवं राज्यसंभोगैः कुतः सौख्यं विचारतः; नृपाणां विग्रहे चिन्ता वान्योन्यविजिगीषया।

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative/thus)
एवम्in this manner
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: in this way)
राज्य-संभोगैःby the enjoyments of kingship
राज्य-संभोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + संभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘राज्यस्य संभोगः’ (enjoyment of kingship); करण/हेतु
कुतःhow/whence
कुतः:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय
विचारतःupon reflection
विचारतः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविचारतस् (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘विचारतः’ = विचार-पूर्वकं (upon reflection/considering)
नृपाणाम्of kings
नृपाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
विग्रहेin war/conflict
विग्रहे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण—विषय (in conflict/war)
चिन्ताanxiety
चिन्ता:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय/भाववाचक
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
अन्योन्य-विजिगीषयाby mutual desire to conquer
अन्योन्य-विजिगीषया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + विजिगीषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अन्योन्यस्य विजिगीषा’ (desire to conquer one another); हेतु/करण

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Concept: Kingship’s pleasures are undermined by constant rivalry and fear; true sukha is not secured by domination.

Application: Reduce competitive comparison; lead with service; set limits on status-seeking; cultivate contentment and devotional anchoring to avoid anxiety cycles.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two neighboring kings sit on high thrones separated by a narrow strip of shadow that looks like a sword’s edge; behind them, maps, banners, and spies whisper, forming a web of suspicion. Above, a faint, serene Vishnu-like radiance suggests a higher sovereignty, while the kings’ faces show sleepless worry despite their jewels.","primary_figures":["two rival kings","ministers/spies","symbolic Vishnu radiance (subtle)"],"setting":"borderland court with war maps, banners, and distant fort silhouettes","lighting_mood":"storm-lit tension with a calm upper glow","color_palette":["steel blue","smoky black","dull gold","blood red","pale parchment"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twin thrones with ornate arches, gold leaf highlighting the heavy regalia; anxious expressions emphasized; war maps and spears arranged symmetrically; a small upper panel with Vishnu’s serene aura (chakra/lotus) in gold leaf, contrasting with the kings’ chinta; rich reds and greens with metallic accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined facial features showing worry; delicate rendering of parchment maps and messenger figures; cool mountain-like blues for tension, soft gold for regalia; distant forts and a thin river-like border line symbolizing separation and rivalry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic eyes, stylized banners and weapons; central axis dividing the two kings; red/yellow/green palette with dark smoky background; a calm circular halo motif above indicating divine order beyond rivalry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical—two peacocks facing off near a lotus pond border, while the center lotus suggests shanti through devotion; intricate floral borders, deep blues and gold; subtle chakra motifs woven into the textile pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant war drums (soft)","murmuring court","conch shell far away","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: इत्येवं→इति एवम्; वान्योन्यविजिगीषया→वा अन्योन्य-विजिगीषया

FAQs

It critiques the idea that political power and royal pleasures bring real happiness, noting that rivalry and the urge to conquer keep kings trapped in anxiety.

It implies that rule motivated by conquest and competition leads to continual unrest; ethical governance requires inner restraint and aims beyond mere expansion of power.

Any life driven by status-enjoyment and rivalry tends toward worry; reflective discernment (vicāra) encourages detachment and a search for steadier sources of well-being.