Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

तयाभिभूतो म्रियते यथान्यैर्व्याधिभिर्नरः । तद्रसेपि हि किं सौख्यं जिह्वाग्रपरिवर्तिनि

tayābhibhūto mriyate yathānyairvyādhibhirnaraḥ | tadrasepi hi kiṃ saukhyaṃ jihvāgraparivartini

तयाभिभूतो नरः यथान्यैर्व्याधिभिर्म्रियते तथा म्रियते; तद्रसेऽपि किं सौख्यं, जिह्वाग्रपरिवर्तिनि?

tayāby it / by her (that)
tayā:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (refers to kṣudhā/that disease)
abhibhūtaḥoverpowered
abhibhūtaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhi√bhū (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘overpowered’
mriyatedies
mriyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative adverb: 'as/just like')
anyaiḥby other
anyaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying vyādhibhiḥ)
vyādhibhiḥby diseases
vyādhibhiḥ:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tadof that
tad:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (with rase) ‘of that’
rasein the taste
rase:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (concessive/additive particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
kimwhat? / what (is)
kim:
Karta (Interrogative predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नार्थक
saukhyamcomfort / happiness
saukhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jihvā-agra-parivartiniin that which turns on the tongue-tip (taste)
jihvā-agra-parivartini:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootjihvā + agra + parivartin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (on the tip of the tongue, changing/turning)

Uncertain (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma instructional dialogue typical of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Hunger can kill like other diseases; even ‘taste’ is momentary, merely flickering on the tongue—therefore do not mistake fleeting sensation for happiness.

Application: When craving arises, pause and observe how brief the taste is; choose a higher habit—chanting, offering food, or fasting with prayer—so the tongue serves devotion rather than compulsion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, symbolic focus on the tongue: a tiny spark of flavor glimmers at its tip and vanishes, while behind the figure a dark wave labeled ‘Kshudha’ rises like an illness. Above, a luminous mantra-like band of ‘Narayana’ letters arcs across the sky, suggesting the tongue’s true fulfillment in divine names rather than fleeting taste.","primary_figures":["symbolic human figure","personified Kshudha (as a dark wave)","mantra-band of Narayana (calligraphic light)"],"setting":"minimal allegorical space—half interior, half cosmic—emphasizing the tongue and the looming hunger","lighting_mood":"divine radiance cutting through darkness","color_palette":["midnight blue","radiant gold","pearl white","crimson accent","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical portrait with emphasis on the mouth and tongue, a tiny gold-leaf sparkle of taste at the tip, a dark hunger-wave behind, and a radiant Narayana calligraphic arc above; heavy gold leaf for the mantra and halo-like radiance, rich red and green ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined allegory with delicate facial features, a subtle glint on the tongue, a translucent dark wave behind, and pale-gold calligraphy in the sky; cool palette, lyrical minimalism, psychological depth rather than spectacle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized face and tongue, hunger as a dark curling form, Narayana letters as a bright band; strong reds/yellows/greens with black contours, iconographic clarity and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure framed by lotus and vine borders, taste depicted as a tiny jewel-like sparkle, hunger as a dark floral-vine inversion, and a luminous band of divine name above; deep blue ground, gold detailing, intricate floral borders evoking devotional redirection of the tongue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft, distant)","tanpura drone","temple bells","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: tayā + abhibhūtaḥ → tayābhibhūtaḥ; yathā + anyaiḥ → yathānyaiḥ; vyādhibhiḥ + naraḥ → vyādhibhirnaraḥ; tad + rase + api → tadrasepi.

FAQs

It compares overpowering desire to a disease that can destroy a person, and calls sensory taste a fleeting, tongue-tip sensation that cannot yield lasting happiness.

Do not mistake momentary sensory gratification for true well-being; cultivate restraint and discernment because craving can become destructive.

Purāṇic teachings often stress vairāgya (dispassion) and mastery of the senses as supports for dharma and devotion; this verse underscores that transient pleasures obstruct enduring spiritual joy.