Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

जायते योनिकीटेषु मृतः कर्मवशात्पुनः । देहभेदेन यः पश्येद्वियोगं कर्मसंक्षयात्

jāyate yonikīṭeṣu mṛtaḥ karmavaśātpunaḥ | dehabhedena yaḥ paśyedviyogaṃ karmasaṃkṣayāt

कर्मवशात् मृतः पुनरपि योनिजेषु कीटेषु च जायते। यः तु देहभेदविवेकात् कर्मक्षयजन्यं देहवियोगं पश्यति, स सम्यग्दर्शी भवति।

जायतेis born
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
योनि-कीटेषुamong womb-born insects/creatures
योनि-कीटेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + कीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
मृतः(having) died; dead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
कर्म-वशात्due to the power of karma
कर्म-वशात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोगः (Ablatival sense), हेतु/कारण (cause)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/पुनर्भाव (again)
देह-भेदेनby/through separation of the body
देह-भेदेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना-आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वियोगम्separation
वियोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
कर्म-संक्षयात्from the exhaustion of karma
कर्म-संक्षयात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोगः (Ablatival sense), कारण (cause)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 66)

Concept: Karma propels repeated birth across lower and higher forms; insight arises by discerning the body as a changing sheath and recognizing separation from embodied existence as tied to karma’s exhaustion—opening the door to liberation-oriented detachment.

Application: Reflect daily on impermanence of the body and consequences of actions; choose sattvic habits, avoid harm, and anchor identity in the soul’s relation to Viṣṇu rather than in transient embodiments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A flowing ‘river’ of births winds across the canvas: from human life to animal forms to tiny insects, each emerging from a luminous karmic seed. At the center, a contemplative seeker holds a mirror-like disc reflecting multiple bodies cracking and falling away like shells, while a calm inner light remains unchanged—signifying discernment beyond embodiment.","primary_figures":["A seeker practicing viveka","Symbolic forms of rebirth (human, animal, insect)","Karmic seed/flame motif"],"setting":"A symbolic landscape blending earth and subtle realms: a winding path/river of life-forms, with a quiet meditation grove at the center.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","emerald green","amber","midnight blue","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central meditating seeker with gold leaf aura; surrounding concentric rings showing successive yonis—human, beasts, insects—painted as narrative medallions; gold leaf used to highlight the ‘karmic seed’ and the unchanging inner light; rich reds/greens and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant, story-like panorama with a winding stream representing saṃsāra; small, finely detailed creatures along the banks; the seeker seated under a tree with a reflective disc symbolizing deha-bheda; cool blues and greens with delicate linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined central yogin; stylized panels of rebirth forms around him; strong natural pigments, rhythmic patterning; the karmic chain depicted as a serpent-like band encircling the scene, broken near the yogin’s heart-light.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala composition with lotus borders; central figure in contemplation; surrounding rings of life-forms rendered ornamentally; deep blue background with gold floral motifs; subtle Vaishnava symbols (chakra/śaṅkha) indicating the path beyond karma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","quiet silence between pādas","night insects (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: योनि-कीटेषु = योनिकीटेषु (तत्पुरुष); कर्म-वशात् + पुनः = कर्मवशात्पुनः; पश्येत् + वियोगम् = पश्येद्वियोगम्; कर्म-संक्षयात् = कर्मसंक्षयात् (तत्पुरुष).

FAQs

It states that rebirth happens under the compulsion of karma—even into very low forms of life—until karmic forces are exhausted.

It points to discriminative insight: recognizing the body as changeable and distinct across births, rather than the self being identical with any single embodiment.

It encourages detachment and right understanding of karma: by seeing embodied life as karmically conditioned, one cultivates dispassion and aims for karmic cessation rather than further entanglement.